拜伦经典诗歌《When we two parted》(恨别)
This poem talks about a love affair that Lord Byron had with a married woman some years before he got married. They loved each other very much, but they knew their love would have to finish, and finally she put an end to their relationship. Sometimes it sounds as if she just broke up, and sometimes it sounds as if she died. It’s a very good example of the literary genre called "Romanticism", which flourished in Europe in the 19th century.
这首诗讲述的是拜伦没有结婚之前和一个已婚女人的不伦恋。他们深爱对方,但是彼此都知道,这段感情必须结束,最后以她的离开为这段感情画下了终结。有时听上去,好像她刚分手,而有时又像是她离世了。这是一首很典型的浪漫主义文学诗歌,在19世纪的欧洲风靡一时。
1
When we two parted
昔日依依别,
In silence and tears,
泪流默无言;
Half broken-hearted
离恨肝肠断,
To sever for years,
此别又几年。
Pale grew thy cheek and cold,
冷颊何惨然,
Colder, thy kiss;
一吻寒更添;
Truly that hour foretold
日后伤心事,
Sorrow to this.
此刻已预言。
2
The dew of the morning
朝起寒露重,
Sunk; chill on my brow,
凛冽凝眉间--
It felt like a warning
彼时已预告:
Of what I feel now.
悲伤在今天。
Thy vows are all broken,
山盟今安在?
And light is thy fame;
汝名何轻贱!
I hear thy name spoken,
吾闻汝名传,
And share in its shame.
羞愧在人前。
3
They name thee before me,
闻汝名声恶,
A knell to mine ear;
犹如听丧钟。
A shudder comes o'er me...
不禁心怵惕--
Why wert thou so dear?
往昔情太浓。
They knew not I knew thee,
谁知旧日情,
Who knew thee too well...
斯人知太深。
Long, long shall I rue thee,
绵绵长怀恨,
Too deeply to tell.
尽在不言中,
4
In secret we met
昔日喜幽会,
In silence I grieve
今朝恨无声。
That thy heart could forget,
旧情汝已忘,
Thy spirit deceive.
疾心遇薄幸。
If I should meet thee
多年离别后,
After long years,
抑或再相逢,
How should I greet thee?
相逢何所语?
(with silence and tears)
泪流默无声。
诗歌语言点讲解:
拜伦这首感人至深的诗歌有很多古英语(archaisms)词汇,还有很多倒装(hyperbaton)。
在古英语(莎士比亚时代)中,第二人称You写作Thou /ðaʊ/。如今这种用法只能在诗歌中,《圣经》里,还有祈祷辞里见到了。Thou后面加动词要在词尾加st。比如:
You live here = Thou livest here
Do you love me? = Dost thou love me?
当然也有一些不规则的动词变形,比如:
You are= thou art
You were= thou wert
I will give you= I shall give THEE /ði:/
This is your house= this is THY house (/ðaɪ/)
在古英语中,thou是“你”的单数,复数形式则是you。
第一诗节
To sever,被分开,和前面的better押韵。
Pale grew thy cheek and cold(倒装)=your cheeks grew cold and pale, to grow后面跟形容词,表示“更像”(to become more like that)。
第二诗节
Brow=forehead(前额)。当我们说道情绪在我们的前额刻下了皱纹(以愤怒)或是冒出汗水(以恐惧或疼痛)。
Vows= promises 和前面的cow押韵
Light is thy fame(倒装)=you fame is light.
第三诗节
Knell,丧钟声。
Mine ear= my ear. 古英语中辅音紧跟所有格my,元音后面紧跟mine。
O're= over
They knew not:在古英语里,所有动词都能接not,不用don’t。will not, work not.
Shall: 古英语里,第一人称I、we用shall,其他人称用will。
Long shall I rue thee= For a long time I’ll regret having loved you, because it was wrong.
第四诗节
In secret we met= we met secretly
In silence I grieve= I suffer but I don’t say anything
Thy spirit deceive:这句话其实不完整,因为诗人不想重复上面说了好几遍的内容了,所以完整的意思应该是I am really sad because your heart forgot me and because your spirit deceived me.
If I should meet thee:助动词should用在if条件句里,表达的是可能未曾发生的情况。比如:if you should see my sister, tell her to come (but I don’t think you will see her)。
How should I greet thee? 这句话里should又回归了它”建议“的本意。这句话的意思就是:how am I supposed to say hello to you?
上一篇: 散文欣赏(汉译英):我父亲的音乐
下一篇: 英文诗欣赏:花之歌
2017年12月英语四级作文范文:节食减肥
基因检测结果呈阴性?这可能是“虚假的安慰”
国际英语资讯:Boeing CEO admits mistakes on 737 Max, deflects tough questions at Senate hearing
张培基英译散文赏析之《欣赏自己》
去酒吧不会这些英语,那还是早点睡吧
川普以国家安全为由宣布暂缓解密数百份肯尼迪遇刺文件
国际英语资讯:Visa waiver helps boost tourism in LatAm trade bloc
国际英语资讯:Firestorm over questionable 300 mln USD contract to restore Puerto Rico power
国际英语资讯:Manila appoints ambassador to DPRK
国内英语资讯:China to further promote social civility in rural areas
肉毒杆菌或能用于缓解儿童和青少年的偏头痛
教育部表示 近9成中小学接入互联网
体坛英语资讯:Olympic badminton champion Chen sails through first round at French Open
爱奇艺将于2018年在美国IPO 估值超80亿美元
马云真要征服世界!还拿了个世界首个博士学位
体坛英语资讯:Defending champion Shi upset, top seeds Zheng and Chen tested at BWF French Open
为什么万圣节要吃糖果?
新西兰女总理上任第一把火:禁止外国人买房
国际英语资讯:Police shoot dead anti-poll protester in west Kenya
宜家新广告遭吐槽:广告只要创意好,三观就真的不重要吗?
体坛英语资讯:Host Indonesia expects to secure golds in at least 8 sports in 18th Asian Games
国内英语资讯:Premier Li meets South African deputy president
国际英语资讯:U.S.-led coalition says Iraqi forces, Kurdish Peshmerga reach cease-fire
高校学生超60%对创业感兴趣 二线城市成首选
国内英语资讯:63th joint patrol starts on Mekong River
New Year Mood 年味
The Real Champion 真正的冠军
国内英语资讯:China will not change determination to deepen relations with Russia -- Xi
国内英语资讯:Chinese vice premier attends Thai King Bhumibol Adulyadejs royal cremation ceremony
体坛英语资讯:Chicago Bulls LaVine to be cleared for full-contact drills