在开放二胎政策执行之后,很多家庭都迎来了二孩。
When China relaxed its four-decade one-child policy at the start of 2016, there were a variety of predictions on whether the change in family planning rules would encourage enough people to have a second child.
当中国于2016年初结束其长达40年的独生子女政策之后,关于这一家庭计划生育政策的改变是否会鼓励更多的人生养第二个孩子的各种预测就甚嚣尘上。
Some said there would be too few to offset the effects of an aging population. Others predicted a baby boom because, after all, Chinese people love babies.
有些人表示这一改变很难抵消老龄化人口的影响,而其他一些人则预测会有一个婴儿潮的出现,因为毕竟中国人还是喜欢小孩儿的。
Now the numbers are in: In the first half of 2016, the proportion of Chinese newborns who were second children grew to 44.7 percent of total newborns.
现在的数字是:在2016年上半年,我国新生儿中的二孩比例增至44.7%。
That's an increase of some 6.7 percentage points over the proportion of second-child newborns for the whole of 2015.
这一数字与2015年全年相比,上升了约6.7个百分点。
A total of 8.31 million newborns were registered nationwide this year by the end of June, a 6.9% increase from the same period last year, according to the National Health and Family Planning Commission.
据国家卫生计生委表示,今年上半年,全国登记出生人口共831万人,同比增长6.9%。
Some regions are beginning to see second children comprising more than half of local newborns.
部分地区二孩已占到了当地出生人口的一半以上。
The universal two-child policy was adopted at the Fifth Plenary Session of the 18th Communist Party of China Central Committee in October 2015, and it began to be implemented nationwide in 2016.
2015年10月,党的十八届五中全会通过了全面二孩政策,该政策于2016年开始在全国实行。
更多精彩内容,请继续关注本网站。
上一篇: 近六成中小学生睡眠不足
下一篇: 2017的双11快递业务量有望超10亿件
国内英语资讯:Senior legislators study Xis speech at top disciplinary body session
国际英语资讯:French people defy again Macrons pension reform in fresh protests
体坛英语资讯:Falco Vulcano edge Dijon in Basketball Champions League
“电商直播”“国潮”火到国外,这些中式表达用英语怎么解释
国际英语资讯:Spotlight: Chinese companies gain strong foothold in U.S. leading music industry show
百米飞人大战 博尔特被扔瓶子
埃蒙斯悲剧重演 最后一枪失手银牌变铜
国际英语资讯:Lebanese minister denies ordering use of force against protesters, press
这些病症警示可能是中风
国内英语资讯:Officials, experts say China-U.S. phase-one trade deal to bring confidence, stability to wor
伦敦奥运再添囧事:市长玩空降被卡半空
梦露或因怀上肯尼迪孩子 被杀手灭口
体坛英语资讯:Dortmund into Champions League knockouts after Slavia victory
国内英语资讯:Xi meets Myanmar State Counsellor Aung San Suu Kyi
第92届奥斯卡金像奖提名的几个有趣事实
国际英语资讯:Canadian govt to offer financial aid to families of Canadian victims in Ukrainian plane cr
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas home prices remain stable amid targeted regulation
最适合养娃的国家 第一名居然是这个北欧小国!
研究者声称:并非所有宠物狗都该绝育
国内英语资讯:China, Romania sign agreement on cultural property protection
体坛英语资讯:Analysis: Four things we learned from Spains Matchday 16
体坛英语资讯:Chinas Zhu wins womens skeleton at North American Cup
国际英语资讯:Japanese LDP lawmaker implicated in election campaign bribery coverup
国际英语资讯:Southern Africa facing unprecedented hunger due to climate change
抓紧!溜走的时间
圣帕特里克节十大趣闻
全球高校名气榜出炉 亚洲大学声誉上升
国内英语资讯:Xi, Myanmar leaders celebrate 70th anniversary of diplomatic ties
美油漆工为提早下班 两次火烧核潜艇
埃及奥委会为运动员提供“山寨”训练服