分享一则体坛资讯:
Beijing Guoan midfielder Renato Augusto believes a victory for Brazil against Argentina here on Thursday will go some way to erasing the memory of the Selecao's worst ever defeat.
The World Cup qualifier between the South American giants will mark Brazil's return to the Mineirao stadium following their humiliating 7-1 semifinal defeat to Germany at the 2014 World Cup.
"Even though I didn't play in the match, I watched it as a supporter," said Renato, who has established himself as a crucial member of Brazil's renovated midfield. "It was a bad result for everybody. But we can't allow the players who were part of that to be affected.
"A win would help to make that match less of a talking point. We have to think about the future and not what happened in the past. The scar from that match will remain, but we can only think about what we can change now going forward."
Brazil are currently top of the South American zone World Cup qualifying standings with 21 points, one point ahead of second-placed Uruguay.
They have won their past four matches under coach Tite, who replaced Dunga after the team's group stage elimination from the Copa America in June.
"We have to try to keep playing the way we have been but at the same time we know that matches against Argentina are different," Renato said. "Just because we have won our past four matches doesn't mean that Argentina are going to be easy opponents."
The top four teams at the end of the South American qualifying tournament will book a direct berth at the 2018 World Cup in Russia. The fifth-ranked team will earn a playoff spot.
更多精彩内容,请继续关注本网站。
上一篇: 体坛英语资讯:罗纳尔多希望能踢球到41岁
下一篇: 体坛英语资讯
美海军确认去年菲律宾海坠落的运输机位置
国际英语资讯:Jordan urges unified Arab efforts to deal with Trumps Jerusalem move
国内英语资讯:Xi stresses building elite combat force
国际英语资讯:Hand grenade kills man in Stockholm suburb: police
体坛英语资讯:Barca and Madrid both win Kings Cup ties
国内英语资讯:Feature: Chinas ban on ivory sale should be followed by all: Sri Lankan wildlife experts
Haemophilia breakthrough 血友病治疗方法的重大突破
中国禁止进口洋垃圾 英国着急了……
体坛英语资讯:Santos name son of Brazil legend Jairzinho as coach
金球奖颁奖,性骚扰主题挥之不去
中国的方便面销量下降?原因你绝对猜不到!
国内英语资讯:Trains cancelled, classes suspended in China snowstorms
国际英语资讯:11 killed, 20 injured in Kabul suicide bombing
体坛英语资讯:Guangsha beat Shenzhen to keep position in CBA league
国际英语资讯:Spotlight: Assads Idlib offensive litmus test on Turkeys alliance with Iran, Russia
巧克力40年后将消失!原因竟是气候变暖?
Identity politics
体坛英语资讯:Palmeiras not interested in ceding Mina to Barcelona in January
国际英语资讯:Macron suggests no EU membership; Erdogan says Turkey sick of waiting
国际英语资讯:Hamas, Islamic Jihad call on PLO to withdraw Israel recognition
Staying power
The Growing Trees 生长的树木
国际英语资讯:Trump, Macron talk over phone on Korean Peninsula, Iran: White House
2018年最让人期待的10部电影
国际英语资讯:UN agency in Palestine says to continue work under UN mandate
国际英语资讯:Germany, Turkey seek reconciliation as foreign ministers hold meeting
体坛英语资讯:American Ball brothers report to Lithuanian basketball club
国际英语资讯:Egypts Sisi attends Coptic Christmas celebration amid tight security
国际英语资讯:Nearly 300 immigrants rescued off Libyan coast
国际英语资讯:Spotlight: Trump offshore drilling plans met with disbelief from coast to coast