1. 表示一般意义的“同情”“怜悯”等,是不可数名词。如:
I saved her out of pity for her child. 我出于对她小孩的同情才救她。
We were moved to pity by her suffering. 我们受她的痛苦所感动而产生同情。
表示具体意义的“可惜的事”“遗憾的事”等,是可数名词。如:
It seems a pity to give up now. 现在放弃好像很遗憾。
What a pity you can’t go with us! 真遗憾你不能和我们一道去。
2. 表示同情某人,其后通常用介词 for。如:
I feel no pity for you at all. 我一点也不同情你。
He was full of pity for the poor. 他很同情穷人。
但是,have (take) pity on 中通常用介词 on。如:
Do have [take] pity on me. 千万要可怜可怜我。
She took pity on him and gave him some money. 她同情他,给了他一些钱。
3. 在“It’s a pity+that 从句”这一句式中,有时可省略句首的 It’s a。如:
他没有及早想到这一点真是遗憾。
正:Pity that he didn’t think of this earlier.
正:It’s a pity that he didn’t think of this earlier.
有时其后的从句可用虚拟语气,尤其是当从句有“竟然”之意时。如:
Pity [It’s a pity] that you should have to leave. 你非走不可真是可惜。
It’s a pity that he should have failed in the exam. 他竟然没有考及格真是遗憾。
更多精彩内容,请查阅查字典英语网:http://yingyu.chazidian.com/上一篇: the的用法总结
下一篇: advantage造句