分享一个知识点解析:
Reader question: What does this sentence - Al Jazeera has been a thorn in the side of the Bush administration in the Middle East - mean, and in particular “thorn in the side”?
My comments: In other words, Al Jazeera, the Qatari pan-Arab television station has been a pain in the arse, pardon the expression, to the US government.
Because it’s not pro-American, not as most mainstream media are pro-American at any rate.
“Thorn in the side” literally means for someone to have gotten a thin piece of thorn into the flesh of their torso, presumably either in the left or right or the back side. In the SIDE (not in the neck or belly), because presumably if the thorn is in the front of the body, you can remove it more or less easily – and therefore it would not be THORNY enough as a problem(^-^).
Imagine yourself with such a predicament, with a thorn, say, in the back where you can’t quite reach with your hands. It’s irritating. It’s annoying. It may not be an issue of life and death such as, you know, a broken neck or a brain tumor, but it bothers you nevertheless. You’re itching. You know it’s there and there’s nothing you can do about it. Of course there is always something you CAN do. You can, for instance have that whole piece flesh cut off along with the thorn in it, but then why would anyone overkill like that?
So there, a thorn in your side – a nagging pain or a thorny issue that lingers (won’t go away).
This idiom is easy to understand, isn’t it, if it’s explained word for word? Unlike other idioms, you know, which you can never get a hang of in terms of where they came from (nip and tuck, make no bones about it and so forth). Whatever the case, the thing with idioms for you to remember is that they’re all born out of common usage. Therefore they can best be learned in the same way, via actual examples.
So here are actual examples of some of the more notable “thorns” in the side of the afore-mentioned US government: 1. A photograph has been published of former Cuban president Fidel Castro, showing him looking relaxed and in apparently good health. The picture shows 82-year-old Mr Castro wearing a sports jacket and smiling alongside Michelle Bachelet, the Chilean President, who was in Cuba on a diplomatic visit. … Since the Cuban Revolution brought him to power in 1959, Mr Castro has been a thorn in the side of the US, which failed to overthrow him by supporting the Bay of Pigs invasion in 1961. Throughout the Cold War, he was president of a Communist nation on America’s doorstep, and survived a number of alleged CIA conspiracies to remove him from power. - Times Online, February 13, 2009.
2. The on-screen revolutionary met the off-screen revolutionary when Hollywood actor Benicio Del Toro flew into Venezuela earlier this week. Promoting his role in Steven Sodergergh’s Che, Del Toro attended a private meeting with president Hugo Chávez, a close friend of the Cuban leader Fidel Castro and a thorn in the side of the US government. “He’s nice,” said Del Toro of the 54-year-old leader of the Bolivarian Revolution, adding that he had enjoyed “a good meeting with the president”. Puerto Rican-born Del Toro, 42, arrived in the Venezuelan capital of Caracas on Tuesday to attend a screening of the complete, four-and-a-half hour version of Che at a former bull-ring. The film charts Ernesto “Che” Guevara’s pivotal role in the Cuban revolution of 1959 and his disastrous later attempt to spark a similar uprising in 1960s Bolivia. Del Toro told reporters that he was drawn to the project because it represented “a totally Latin-American movie”. - Revolution in the air as Benicio Del Toro meets Hugo Chavez, Guardian.co.uk, March 5, 2009.
3. “The bad news” investigative reporter Seymour Hersh told a Montreal audience last Wednesday, “is that there are 816 days left in the reign of King George II of America.” The good news? “When we wake up tomorrow morning, there will be one less day.” Hersh, a Pulitzer-prize winning journalist and regular contributor to The New Yorker magazine, has been a thorn in the side of the US government for nearly 40 years. Since his 1969 exposé of the My Lai massacre in Vietnam, which is widely believed to have helped turn American public opinion against the Vietnam War, he has broken news about the secret US bombing of Cambodia, covert C.I.A. attempts to overthrow Chilean president Salvador Allende, and, more recently, the first details about American soldiers abusing prisoners at Abu Ghraib prison in Iraq. - ‘There has never been an American army as violent and murderous as the one in Iraq’, The McGill Daily, October 30th, 2006.
上一篇: 翻译职业的难题
下一篇: Time-warped——查字典英语网
Commitment, devotion and dedication 三个和“奉献”有关的单词
Give us a bell 给我打电话
国际英语资讯:DPRK fires ballistic missile into east waters: S. Korea
星巴克CEO霍华德·舒尔茨毕业演讲:成大事者 当知分享
巴基斯坦总理谢里夫因贪腐被勒令下台
英国计划将于2040年禁售燃油车辆
川普宣布禁止跨性别者在军中服役
国际英语资讯:Shallow quake of 5.8 magnitude hits eastern Indonesia
全球气温纪录连续三年被打破
国际英语资讯:Russia forced to retaliate for U.S. sanctions while ready to mend ties: FM
《权利的游戏》作者将任新奇幻美剧监制
体坛英语资讯:Kenya hosts Egypt, Rwanda in battle for World Championship ticket
你认为自己情商高吗?来看看这12种高情商的表现吧
国际英语资讯:IMF says Chinese RMB exchange rate in line with fundamentals
国内英语资讯:Top advisory body to convene in late August
威廉王子辞去飞行员,开始全职当皇室了
国际英语资讯:U.S. Senate again votes down Republican plan to repeal Obamacare
保护就业,印度拒绝引进无人驾驶汽车
全球气温纪录连续三年被打破
国际英语资讯:Spotlight: Putin clarifies Russia-China military ties, deplores possible U.S. sanctions
体坛英语资讯:Brazil leaves Maracana out of World Cup qualifiers
“你行你上啊”的英文,到底怎么说!
国际英语资讯:DPRK confirms test firing second ICBM
国际英语资讯:U.S. Senate approves sanctions bill targeting Russia, Iran, DPRK
国际英语资讯:Trump says John Kelly to be new WH chief of staff
国际英语资讯:IMF sees small monetary policy effects from Feds balance sheet unwinding
委内瑞拉全国罢工进入第二天
野生动物第六次灭绝正在加速
老外在中国:我迷上了经典版《西游记》
国内英语资讯:Chinese premier meets former WHO chief