微软与苹果都发布了笔记本新品,你会选择哪款呢?
At an event in New York on Wednesday, Microsoft unveiled the sleek Surface Studio: a 28-inch all-in-one PC that converts into something akin to a digital drafting table. Reclined at about 20 degrees, it can be used with a dedicated stylus and so-called Surface Dial—a small puck that adds a mechanical means of interacting with the touchscreen.
在周三纽约举行的发布会上,微软公司发布首款Surface Studio:这款拥有28英寸显示屏的台式一体机电脑,屏幕可以变成一张数字绘图桌。整个显示屏以20度角向后倾斜,能够使用专用手写笔,还配有被称之为Surface Dial的旋转旋钮。
Microsoft also launched a new set of tools to create art in 3-D, which the company imagines people will view using its Hololens. Or, perhaps, a VR headset, given that Microsoft also made good on its promise tohelp make the devices ubiquitous. It’s been working with HP, Dell, Lenovo, Asus, and Acer, and promised that all will soon all ship VR headsets for $300.
微软公司还推出了一套3D画图工具,称人们可以使用全息眼镜看到绘制的图形。微软公司与惠普、戴尔、联想、华硕和联想等5大PC制造商合作,他们将很快联合推出形似VR眼镜价值300美金的VR头盔设备。
Apple, meanwhile, showed off its latest hardware offering on Thursday: an updated version of its MacBook Pro laptop. With a slim screen and there’s also Apple’sfingerprint-sensing TouchID built in to enable login, payments, and other secure operations. The 15-inch notebook start at $2,399.
与此同时,苹果公司也于周四发布其最新产品:升级版MacBook Pro笔记本电脑。全新的 MBP 采用超薄显示屏,配备指纹传感器,用于保障登录,付款和其他安全操作。15英寸MacBook Pro 售价为2399美金起。
Microsoft is now attempting to change the way we interact with desktop devices and providing the tools for us to become more involved with the virtual world. Apple, meanwhile, appears to be stuck in a rut. It’s simply adding new features to already successful devices rather than reinventing our relationship with technology.
微软公司试图通过改变我们与桌面交互的方式,为人们提供更多参与虚拟世界的工具。然而苹果公司的新品就像是“新瓶装旧酒”,只是单纯在已有成功的产品上添加新功能,并没有重塑我们与技术之间的关系。
None of this is to say that Microsoft will succeed. Its new products are squarely aimed at the creative professionals that would typically buy Apple products, and winning them over will be a tough fight. Or, if you’re Apple, perhaps look away from it instead.
这样说并不意味着微软将会获得成功。它的新品完全是针对那些通常会买苹果产品的专业创意人士,将这部分人变成自己的潜在客户是一个艰巨的任务。但是,如果你是果粉,可能你不会购买微软的产品。
看了两款新品的对比,你更喜欢哪款呢?
上一篇: 双语:节约资源新招 可重复打印的纸
下一篇: 微软被俄罗斯黑客攻击了?
国际英语资讯:Govt ready to negotiate with opposition without preconditions: Venezuelan FM
国内英语资讯:Spring Festival travel brings 513.9 bln yuan to Chinas tourism revenue
体坛英语资讯:Iran beat Vietnam 2-0 in AFC Asian Cup Group D
娱乐英语资讯:Bands Boney M., Joy to perform in Vietnam
国内英语资讯:Holiday sales of Chinese retail, catering firms up 8.5 pct
体坛英语资讯:Olympiacos Piraeus beat Khimki BC 71-57 in Euroleague
国内英语资讯:Chinas EU mission denies groundless reports about Chinese espionage in Brussels
国内英语资讯:Senior CPC official stresses improving publicity, ideological workers quality
国际英语资讯:Hungarian PM announces bold seven-point action plan to fight population decline
国际英语资讯:Japan demands remarks about emperor made by S. Korean assembly speaker be retracted
体坛英语资讯:Bayern beat Monchengladbach to clinch Telecom Cup 2019
体坛英语资讯:Peterhansel clinches 2nd Dakar stage win
国际英语资讯:Iraqs PM says solving water pollution prioritized for Iraq
春节必吃的10种甜点
国内英语资讯:Chinas top political advisor meets DPRK guest
体坛英语资讯:AFC Asian Cup: Hosts UAE, Thailand, Bahrain survive Group A
体坛英语资讯:AFC Asian Cup: Qatar, Japan, Uzbekistan make their way to knockouts
外媒评《流浪地球》:看到了异于西方大片的价值观
体坛英语资讯:Chinas Ding crushes Lisowski to reach Masters quarterfinals
国内英语资讯:Chinas top legislature wraps up bimonthly session
国际英语资讯:70 civilians killed, wounded by U.S.-led attack in eastern Syria
国内英语资讯:AU Commission chief extolls AU-China partnership at AU summit
国内英语资讯:Profile: Eyes of blinds: Man presents movies for blind audience
体坛英语资讯:Frances Peterhansel hoping for Dakar Africa return
国际英语资讯:British Prince Philip surrenders drivers license after car accident in January
体坛英语资讯:Real Madrid, Girona, Sevilla progress to last 8 in Spains Copa del Rey
如何对 “放弃” 说不!
Beautiful Memory 美好的记忆
多年后,我终于变成了最好的自己
体坛英语资讯:Al-Attiyah on verge of third Dakar title