Even as China has flung open its doors to the West and modernized, a deeply conservative and chauvinistic attitude persists. Many men, including white-collar professionals, say they want to marry a virgin. And increasingly liberated Chinese women have found a way to oblige them.
虽然中国改革开放多年了, 许多保守的观念还是深植在人们心里。 许多男性, 包括白领, 表示他们要和处女结婚。 越来越多的女性找到了满足这种期望的方法。
"We can fix it so everything is perfect, so the men can believe they are marrying virgins," said Zhou Hong.
我们可以修复并保证完美, 男人一 定相信他是和一个处女结婚。”周弘说。
Zhou, 44, said most of her patients are sexually active young women who are about to marry and have told their future husbands they are virgins. She said a smaller number want to forget a bad relationship and "start over," and a few have been victims of rape.
做处女膜修复手术的原因多种多样, 主要是因为希望她们的丈夫以为她们还是处女, 有的是因为想忘记一段感觉, 有的是强奸的受害者。
She said she restores as many as 20 hymens a month, and the number is increasing. For as little as 5,000 renminbi, or about $737, for a 20-to-30-minute procedure, Zhou is giving women a second chance at having a first time.
周弘说她一个月大约修复 20 个处女膜, 这个数字还在增长。 手术费是 737 美元, 手术时间大约为 20-30 分钟。周给了女人第二次做处女的机会。
For women who do not want to have surgery, a cheaper, faster path to "revirgination" is available in most sex novelty shops: a Chinese-made artificial hymen that purports to create a physical sensation for the man and emit fake blood when ruptured.
不想进行手术的女性还有一个更便宜的选择: 假处女膜。 会造成生理上处女的感觉并会喷出一些假血液。
A 25-year-old woman from Guiyang recently bought several online, intending to resell them to young women in her circle. Some of her friends, she said, were worried that their boyfriends might leave if the truth about their virginity was known.
来自贵阳的 25 岁的女性最近在网上买了些货, 想卖掉来赚钱。 她从她的朋友群中看出了这会很有销量。
Some sociologists and others have criticized the virginity obsession as emblematic of a male-dominated society in which women are viewed as sex objects. And they are equally critical of women undergoing potentially dangerous or painful medical procedures to conform.
一些 社会学家批评了这种男权社会的处女情节。他们同时也不赞同女性做这种痛苦的有潜在危险的手术。“这是自我欺骗“,李银河说。
Some men who were interviewed agreed about the importance of finding a virgin. "I really care about virginity," said Xia Yang.
许多被采访的男性表示他们非常的在意自己要找的妻子是不是处女。
"Since the reforms began 30 years ago, sexual relations in China are actually quite chaotic," said Chen Lan, a novelist and social commentator. "One-night stands, extramarital affairs, prostitution. . . . All this means Chinese women have more frequent sexual activity, and at a younger and younger age. And this makes men feel women’s bodies are not as clean as before. In these circumstances, men care even more about a woman’s virginity."
改革开放 30 年来, 中国的性关系实际上很混乱。 一夜情, 婚外恋, 嫖妓的事情开始见而不鲜。在这种情况下, 男性更加在乎女人是不是处女了。
She said that she hears from satisfied clients after they are married, women who text-message her to say that the wedding night was a success.
周说, 一些女性在新婚之夜给她短信, 说新婚之夜非常成功。
"That’s the happiest thing for us," she said.
“这是我们最开心的事了。“ 她说。
上一篇: 双语笑话 第320期: 现代的爱情
下一篇: 杜特尔特告诉日本他的中国之行只是经济方面
国际英语资讯:Iran, Russia mark ages-long ties, vow to cement ties
国内英语资讯: Two traffickers killed, 330 kg drugs seized in SW China
体坛英语资讯:Mainz sign Stoke Citys Bojan on loan
联合国安理会将就伊朗导弹试射召开会议
肯为女人一掷千金的男人才是好男人?!
国际英语资讯:Frances Hamon, Valls compete for ticket to join presidential race
国际英语资讯:British health service to introduce supermarket barcode technology
体坛英语资讯:Dutch top three unchanged after 20th match round
娱乐英语资讯:China rewrites single-day box office record
国内英语资讯:China to expand environmental inspections
体坛英语资讯:Atletico and Barca battle it out for Cup final place
国内英语资讯: Chinas power use expected to grow by 3 pct in 2017
体坛英语资讯:Pato joins Chinas Tianjin Quanjian
过年剩菜剩饭多 怎么处理不浪费?
国际英语资讯:Trumps refugee ban sparks protests before White House, at over 30 U.S. airports
魁北克清真寺发生枪击致6人死亡
美文赏析:我没有见过他,他也没有见过我
国际英语资讯:Death toll from flu rises to 26 in Greece
超级自行车
体坛英语资讯:NBA to stand behind Aussie baller Thon Maker in wake of visa concerns
国际英语资讯:U.S. Western allies reject Trumps travel ban
美文赏析:即使囊中羞涩,也要倾尽全力
国内英语资讯:Beijingers buy less fireworks over pollution concerns
体坛英语资讯:Leverkusen sign Bailey from Genk
体坛英语资讯:Mainz draw Dortmund 1-1, Freiburg upset Berlin 2-1 in Bundesliga
国际英语资讯:U.S. President Trump signs order to curb regulations
国内英语资讯: Mexico seeks to bolster ties with China, attract investment
全球变暖会让人进化成啥样子?看到图我惊呆了
国内英语资讯:Feature: Canadian PM attends Chinese New Year celebration in Vancouver
体坛英语资讯:Nadal pulls out of Davis Cup