"Good morning," said the little prince.
“你好。”小王子说道。
"Good morning," said the railway switchman.
“你好。”扳道工说道。
"What do you do here?" the little prince asked.
“你在这里做什么?”小王子问。
"I sort out travelers, in bundles of a thousand," said the switchman. "I send off the trains that carry them; now to the right, now to the left."
“我一包包地分选旅客,按每千人一包。”扳道工说,“我打发这些运载旅客的列车,一会儿发往右方,一会儿发往左方。”
And a brilliantly lighted express train shook the switchman's cabin as it rushed by with a roar like thunder.
这时,一列灯火明亮的快车,雷鸣般地响着,把扳道房震得颤颤悠悠。
"They are in a great hurry," said the little prince. "What are they looking for?"
“他们真匆忙呀,”小王子说,“他们要寻找什么?”
"Not even the locomotive engineer knows that," said the switchman.
“开机车的人自己也不知道。”扳道工说道。
And a second brilliantly lighted express thundered by, in the opposite direction.
于是,第二列灯火通明的快车又朝着相反的方向轰隆轰隆地开过去。
"Are they coming back already?" demanded the little prince.
“他们怎么又回来了呢?”小王子问道。
"These are not the same ones," said the switchman. "It is an exchange."
“他们不是原来那些人了。”扳道工说,“这是一次对开列车。”
"Were they not satisfied where they were?" asked the little prince.
“他们不满意他们原来所住的地方吗?”
"No one is ever satisfied where he is," said the switchman.
“人们是从来也不会满意自己所在的地方的。”扳道工说。
And they heard the roaring thunder of a third brilliantly lighted express.
此时,第三趟灯火明亮的快车又隆隆而过。
"Are they pursuing the first travelers?" demanded the little prince.
“他们是在追随第一批旅客吗?”小王子问道。
"They are pursuing nothing at all," said the switchman. "They are asleep in there, or if they are not asleep they are yawning. Only the children are flattening their noses against the windowpanes."
“他们什么也不追随。”扳道工说,“他们在里面睡觉,或是在打哈欠。只有孩子们把鼻子贴在玻璃窗上往外看。”
"Only the children know what they are looking for," said the little prince. "They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry..."
“只有孩子知道他们自己在寻找什么。”小王子说,“他们为一个布娃娃花费不少时间,这个布娃娃就成了很重要的东西,如果有人夺走他们的布娃娃,他们就哭泣……”
"They are lucky," the switchman said.
“他们真幸运。”扳道工说。
上一篇: 弄清自己想要什么很重要
下一篇: 幸福不是等来的
国内英语资讯:Xi, Trump meet in Buenos Aires
细数省钱的生活方式
上交所对赵薇夫妇违反上市规则进行处罚
国内英语资讯:Xi urges G20 to steer world economy responsibly
国内英语资讯:Top political advisor stresses studying Xis remarks on CPPCC
星巴克回收旧杯子做新纸杯!越发环保了
国内英语资讯:Xi: China-Spain relations facing new opportunities for development
国内英语资讯:China, India agree to bring ties to higher level
对不起,错的人是我
国内英语资讯:Chinese state councilor meets permanent representatives of UN Security Council members
国内英语资讯:Chinese premier meets former British PM
国内英语资讯:Chinese president arrives in Spain for state visit
国内英语资讯:Chinese president arrives in Argentina for state visit, G20 summit
国内英语资讯:China hopes UK and EU will finally reach consensus on Brexit
衣服现在也能电力发热?冬天再也不怕冻了
国内英语资讯:China to set up evaluation system to better business climate
国内英语资讯:Chinese leaders meet Vietnam Fatherland Front president
赛琳娜复出拍摄彪马广告!坦言自己勇敢坚强!
国内英语资讯:Xi stresses strict criteria, fairness in appointing officials
国内英语资讯:Spotlight: Businesses discuss B&R Initiative at Hamburg Summit
D&G就辱华视频道歉!外媒是这样说...
国内英语资讯:Xi, Putin send congratulatory letters to China-Russia energy business forum
国内英语资讯:China, Cambodia to boost youth ties: officials
国内英语资讯:CPC issues trial regulation on Party-branch work
国内英语资讯:Xi urges Spanish enterprises to make best use of CIIE platform
体坛英语资讯:Dortmund win, Bayern held in German Bundesliga
国内英语资讯:China, Spain agree to advance ties during Xis visit
国内英语资讯:China, U.S. to continue trade talks, cease new tariffs
国内英语资讯:CPC issues regulation on management of officials personnel files
国内英语资讯:China calls on G20 members to safeguard free trade and multilateral trade system