Many parts of Asia, Africa and the Americas are scorching in heat caused by a cyclical phenomenon known as El Niño. The unusually warm waters that come up to the surface in the Pacific Ocean every three to six years cause extreme weather conditions. The resulting drought is especially hard on the poorest people of sub-Saharan Africa.
Somaliland is one of the poorest African regions. Its rural population is struggling to make a living in the best of times, but drought makes it impossible.
"I am 80. In the 80 years of my life, I've never seen such severe drought. It has killed so many animals and caused so much famine. Our lives are in danger," said Mohamed Omar, a farmer.
The situation is similar in the neighboring Puntland region and parts of Ethiopia. The United Nations last month called for urgent aid to save 1.7 million people in the affected parts of Somalia.
"Communities are losing their means for survival, and we need to stop this loss of lives and forced displacement as people have no other option than to move in search of food, water and income," said Peter de Clercq, a U.N. humanitarian coordinator.
But when there is no food and water for miles and miles around, moving may be futile. Some Ethiopian farmers have crossed the border to try to escape famine.
"The drought has been raging for three years in Ethiopia. We were told that there were pastures on the other side of the border. But when we got here, we found nothing," said farmer Hawo Rayab.
Ethiopia, Africa's second most populous country, is in the grip of its worst drought in decades. The government is appealing for aid to help 10 million affected people.
The food shortage is also grave in Malawi, which has not yet recovered from last year's record flooding.
"Before the floods, my child was doing well. But after we lost our crops, my child got sick and became malnourished. That is what made me come to this hospital for treatment and food," said Liza Fatchi, a Malawian woman.
Malawi's president has declared a state of national disaster. But the food crisis in parts of Africa could get worse yet.
“The peak of the crisis is still to come. So, I think we will see the situation getting worse before it will get better. We talk about maybe a small improvement around mid-2016 or shortly after this," said Echo Ethiopia’s Johan Heffinck.
Experts say people in the affected areas depend on aid to survive and are calling for an urgent step-up of humanitarian efforts.
Vocabulary
humanitarian: 人道主义的
国内英语资讯:Chinese FM rejects claim Chinas financing increases Africas debt burden
《老友记》重播,却遭网友热嘲!怎么回事?
网络安全公司称俄罗斯黑客曾攻击美国参议院
国内英语资讯:China Focus: China introduces toughest ever regulation on land reclamation
体坛英语资讯:New injury setback for Barcas Dembele
这12个国际大牌的名字你都读对了吗?
国内英语资讯:China to continue all-out rescue of missing foreign sailors: FM
生孩子真的会让你“折寿”么?
国内英语资讯:Young officers, leading experts discuss global security in Beijing
Level-headed?
体坛英语资讯:Olympic champion Marin moves past He Bingjiao to reach China Open semifinals
韩朝就冬奥会举行会谈
一周热词榜(1.6-12)
老外在中国:如何帮助残障人士斩断穷根
国际英语资讯:Trump to waive sanctions on Iran under nuclear deal, new non-nuclear sanctions imposed
国内英语资讯:Chinas GDP may grow 6.9 pct in 2017
国内英语资讯:China Focus: Panda pair heading to Finland in 15-year research agreement
麦莉和锤弟或已结婚?同款婚戒超吸睛
国内英语资讯:China calls for cherishing Iran nuclear deal
把别人吐掉的酒回收加工后二次出售,这……你敢喝吗?
新民调显示美国人大多不希望奥普拉参选总统
国际英语资讯:Purported Trump comments draw outrage in Africa
体坛英语资讯:Vietnam downs Australia 1-0, S. Korea ties Syria in AFC U23 Championship
体坛英语资讯:Verstappen fastest, Bottas crashes in F1 Singapore GP first practise
为爱豆的恋情买保险?官方:这些险种不合法
男生最喜欢什么样发色的女生?
国内英语资讯:China commissions new missile frigate
体坛英语资讯:Top seeds power through day two of Australian Open
说唱歌手PG One的歌曲在各大音乐平台全部下架
国内英语资讯:New system to regulate shared bikes in E China city