德国乌尔姆敏斯特大教堂是世界最高教堂,这座高耸入云的教堂有着200年的悠久历史,本该是重点保护对象,但是现在却成了深夜醉酒者的“公共厕所”。不光是这座教堂,该市的随地小便行为也是屡禁不止,连高额罚款也不起作用。
The world's tallest church tower is being destroyed by drunken revellers whose urine is eroding the Gothic building.
世界最高的教堂塔楼都快被狂欢醉鬼们的尿给毁了,这座哥特式建筑正日夜遭受尿液的腐蚀。
The skyline of the German city of Ulm, which sits on the River Danube in Baden-Württemberg, is dominated by the impressive 162-meter-tall steeple of Ulm Minster.
德国乌尔姆敏斯特大教堂耸立在巴登-符腾堡州多瑙河边上,它高达162米,直插云天,映衬着乌尔姆市的天际线,令人叹为观止。
As well as drawing in the tourists who wish to take in the spectacular views of the Alps from the top, the tower has long attracted late-night revellers who relieve themselves at its base.
正如外地游人慕名而来,期盼登上塔顶,一览阿尔卑斯山的绝佳风光一样,长期以来,教堂吸引着深夜的醉酒狂欢者们对着塔楼基座撒尿。
Officials have said that as a consequence, the 200-year-old building is being eroded by the salt and acids in the urine, Südwest Presse reports.
据《德国西南资讯报》报道,市政府官员们说,他们纵情的结果是,尿液中的盐分和酸性物质导致这座200年的教堂遭到侵蚀。
The problem of 'wildpinkler,' as it is known in Germany, has become so grave that earlier this year the city doubled fines to 100 euros for anyone caught urinating in public.
“随地小便”是德国的常见问题,如今正变得愈发严重,以至于今年早些时候市政府将罚款数额加倍,任何人只要被抓到在公共场所小便即被罚款100欧元。
'I've been keeping an eye on it for half a year now and, once again, it's coated with urine and vomit,' Michael Hilbert, the building's head of maintenance, told the newspaper. 'This is about preserving law and order.'
“半年前我就持续关注这一问题,如今塔底上沾满了尿液和呕吐物。”维修负责人迈克尔•希尔伯特告诉记者。
Hilbert said that with the festival season approaching and a wine festival and Christmas market due to take place in the Münsterplatz town square, organizers must provide public toilets.
希尔伯特说,节日快到了,葡萄酒节和圣诞集市将在市里的大教堂广场举行,组织者们必须提供公共厕所。
However, a city spokeswoman said that 'as long as there are people,' it will be difficult to curb the problem.
然而一名市政府女发言人说,只要是有人聚集的地方,这个问题就难以解决。
She told the paper that 'the city does very well' in its efforts to stop the practice, with increased police patrols and joint work with event organizers to tackle the issue.
她告诉记者,在阻止这种行为上“市政府相当尽力”,他们已增派巡逻警员,并与活动组织者开展联合行动来解决这个难题。
However, she admitted that the imposition of higher fines had not put a stop to the practice.
不过她也承认,强制征收更高额的罚款并没能制止撒尿行为。
上一篇: 浙江嵊州叫停“捡烟蒂换纸巾”活动
下一篇: 川普魔性英语:让全世界译者怒摔饭碗的噩梦
体坛英语资讯:Ding beats Xiao to reach last 16 at UK Championship
体坛英语资讯:Two Chinese snooker players banned for match-fixing
国内英语资讯:Xi, Trump exchange congratulations over 40th anniversary of China-U.S. diplomatic ties
国际英语资讯:Trump digs in on border wall, as partial shutdown continues
双语阅读:校服还能追踪学生动向?中国科技又震惊外媒
体坛英语资讯:Kenyas Tuwei will not defend Guangzhou Marathon title
国际英语资讯:U.S. senator indicates Trump agrees to slow down Syria withdrawal
人类首次!外媒热议“嫦娥四号”着陆月背
双语阅读:面试时做过最疯狂的事
体坛英语资讯:OSullivan wins record 7th UK Snooker Championship title
体坛英语资讯:Dakar Rally to break with tradition in Peru
Special Gift 特别的礼物
阳光生活每一天的5个秘诀
体坛英语资讯:Kenyas Jepkosgei withdraws from Honolulu Marathon
双语阅读:奶茶党的福音!可以大晚上喝的奶茶要出现啦
国内英语资讯:CPC meeting underlines core status of Xi
国际英语资讯:British police probe deadly stabbing on London-bound train
Who Steals Your Time 谁偷走了你的时间
国内英语资讯:Xis New Year speech inspires overseas Chinese on transnational exchanges
国际英语资讯:Feature: Indonesian hospital struggles to cope with bodies of tsunami victims
国内英语资讯:Xinhua Headlines: President Xi delivers New Year speech rallying nation for great cause
双语阅读:星巴克在中国又遇强敌,这家可能比瑞幸还猛
双语阅读:2019年要来了 有哪些事情值得期待?
国际英语资讯:Trump adviser says jobs of Fed chair, treasury secretary safe
国际英语资讯:Iraq launches airstrike on IS position in Syria
国际英语资讯:Interview: Chinas BRI goes in line with UN development goals: Egypts ex-PM
双语阅读:苹果电池低价更换时间结束!
研究员表示:空气污染或增加自闭风险
国际英语资讯:Trump denies considering former Democratic Senator Jim Webb as new Pentagon chief
国际英语资讯:Authorities order culling of poultry birds in Indias Bihar following bird flu outbreak