分享一个成语翻译:
拔苗助长
拼音:
bámiáo zhùzhǎng
解释:
比喻违反事物发展的客观规律,急于求成,反而坏事。
出处:
《孟子·公孙丑上》:“宋人有闵其苗之不长而揠之者,茫茫然归,谓其人曰:‘今日病矣,予助苗长矣。’其子趋而往视之,苗则槁矣。”
感情色彩:
中性
成语典故:
相传,宋国一个农夫担心自己田里的禾苗长不高,就天天到田边去看。三天过去了,禾苗没见动静。他想出一个办法,把禾苗一棵棵拔高一些。回去对儿子说禾苗长高了一大截,儿子跑到田里一看,禾苗却全都枯死了。
把这则成语故事用英文简述一遍就是:
pull up the rice shoots with the intention of helping them to grow
这也就是这则成语的直译
那种不顾学生能否接受的填鸭式的教学方法,无异于拔苗助长。 The cramming teaching method without considering students' acceptance is the same as pulling up the rice shoots with the intention of helping them grow.还有一种朗朗上口的翻译方式是:
Haste makes waste
Haste表示“匆忙,急速,紧迫”,与waste在读音上很相似,体现一种音韵美。
然而,这样拔苗助长的写作教学的成效却是寥寥。 However, such "haste makes waste" writing teaching achievements embodied few in composition.另外,haste makes waste还更多的时候可以用来表示“欲速则不达”这层意思。
更多精彩内容 请查阅查字典英语网:http://yingyu.chazidian.com/
上一篇: 英语考研常用成语(一)
下一篇: 看成语 学英语之八仙过海