The Italians have an old saying, "Il dolce far niente." The words mean it is sweet, or enjoyable, to do nothing.
On weekends and during holidays, many of us enjoy doing nothing. But most of the time we have to work. And, to keep our jobs, we must work hard. Our employer will not like it if we do nothing.
American workers often call their employers bosses. The word boss comes from the Dutch word, baas, meaning master.
Sometimes company bosses are called the brass. They also are sometimes called top brass, or brass hats.
Experts disagree about how these strange expressions started. But, they may have come from Britain. Leaders of the nineteenth century British army wore pieces of metal called oak leaves on their hats. The metal, brass, has a color similar to that of gold. So a leader or commander came to be called a member of the brass. Or he might have been called a brass hat. Or, even the top brass.
By the nineteen forties, the expression had spread beyond military leaders. It also included civilian officials.
A newspaper in the American city of Philadelphia used the term in nineteen forty-nine. It called the most important police officials, top brass.
Other expressions that mean boss or employer have nothing to do with brass or hats. One of these is big cheese. A cheese is a solid food made from milk.
The expression probably started in America in the late nineteenth century. Some experts believe it comes from a word in the Uersian or urdu languages -- chiz. The meaning is a thing. So the meaning of big cheese may be a big thing.
Other experts say the word cheese in this expression was really an incorrect way of saying chief. The word chief means leader. So the expression may mean big leader.
An employer usually does not object to being called boss. But most workers would not call their employers big cheeses, top brass or brass hats to their faces.
These words are not really insulting. But neither do they show great respect.
Employers also have expressions to describe their workers. One of them that describes a good worker is that he or she works like a Trojan.
This expression probably comes from the ancient writings of the Greek poet Homer. He wrote about the Trojans who lived in the city of Troy. He said Trojans worked very hard to protect their city.
Now, the expression often is used to describe an employee who works hard for a company. A loyal, hard-working employee is said to work like a Trojan.
So be happy if your company's brass hats say you work like a Trojan. They may consider you valuable enough to increase your pay.
新概念英语第四册英音版 08-Trading Standards
新概念英语第四册英音版 17-A Man-made Disease
新概念英语第四册英音版 27-The vasa
新概念英语第四册英音版 29-The Hovercraft
新概念英语第四册英音版 20-Snake Poison
新概念英语第四册英音版 03-Matterhorn Man
新概念英语第四册英音版 19-The Stuff of Dreams
新概念英语第四册英音版 25-Non-Auditory Effects of Noise
新概念英语第四册英音版 23-Bird Flight
新概念英语第四册英音版 15-Secrecy in Industry
新概念英语第四册英音版 30-Exploring the Sea-Floor
新概念英语第四册英音版 26-The Past Life of the Earth
新概念英语第四册英音版 14-The Butterfly Effect
新概念英语第三册英音版 50-New Year Resolutions
新概念英语第四册英音版 02-Spare That Spider
新概念英语第四册英音版 33-Education
新概念英语第四册英音版 34-Adolescence
新概念英语第四册英音版 12-Banks and Their Customers
新概念英语第三册英音版 49-The Ideal Servant
新概念英语第四册英音版 18-Porpoises
新概念英语第四册英音版 01-Finding Fossil Man
新概念英语第四册英音版 06-The Sporting Spirit
新概念英语第三册英音版 52-Mud is Mud
新概念英语第四册英音版 13-The Search for Oil
新概念英语第四册英音版 10-Silicon Valley
新概念英语第四册英音版 04-Seeing Hands
新概念英语第三册英音版 60-Too Early and Too Late
新概念英语第四册英音版 36-The Cost of Government
新概念英语第四册英音版 09-Royal Espionage
新概念英语第三册英音版 53-In the Public Interest