很多人常常习惯性的根据财富的多少来把人简单的划分为富人和穷人,而富人有时候却会被吐槽“目中无人”事实果真如此吗?我们来看看科学的答案吧。
Psychologist have found evidence that wealthy people pay less attention to those around them compared to people of lower social status.
心理学家发现,与社会地位较低的人相比,富人对周围人的关注要少一些。
The findings back up what many of us have already suspected - rich people don't view the rest of us as threatening or potentially rewarding, so they basically just ignore us.
我们中的许多人早已觉得富人并不会把我们这些其他人当成威胁或潜在的回报,所以他们基本上就忽视我们了,而心理学家的这个发现证实了我们的猜想。
"Across field, lab, and online studies, our research documents that other humans are more likely to capture the attention of lower-class individuals than the attention of higher-class individuals," said team leader Pia Dietze, from New York University.
纽约大学的研究团队主管皮亚·迪亚兹表示,“我们做过现场研究、实验室研究以及在线调研,研究结果证明,与社会地位较高的人对其他人的关注相比,其他人更可能会吸引社会地位较低的人的注意力。”
"Like other cultural groups, social class affects information processing in a pervasive and spontaneousmanner."
“就像其他文化群体,社会地位以一种普遍又自然的方式影响着人们对信息的处理。”
It’s important to note right off the bat that the team isn’t saying that rich people willingly ignore the rest of the world. Instead, they think that the behavior is a fundamentally rooted, culturally ingrained psychological phenomenon that's known as 'motivational relevance'.
重要的是,我们得马上注意到,研究团队并不是说富人愿意忽视别人,而是说他们认为,这种行为从根本上和文化意义上都是一种根深蒂固的心理现象,这种现象也被称为“动机相关性”。
In other words, we pay more visual attention to people and things that might benefit or harm us – and for rich people, that's not those in lower social classes.
换句话说,从直观的角度来讲,我们更关注那些可能会对自己有益或有害的人和物,富人同样如此,而社会地位较低的人却并非如此。
The team says those in lower social classes paid closer attention to those around them, compared to higher class individuals that would have less psychological motivation to do so.
研究团队指出,社会地位较低的人更关注周围的人,相比而言,社会地位较高的人这样做的心理动机就比较少。
看看你周遭的人,是不是如研究所言呢?
国内英语资讯:China Focus: Xiongans key role is to receive Beijings non-capital functions: vice premie
国内英语资讯:Swiss president to attend Belt and Road forum in Beijing
国际英语资讯:Moscow, Tehran, Damascus call for on-site probe into Syria gassing
川普政策转变显示其施政向温和演进
叙利亚居民和反叛分子从被围困城镇疏散
美文赏析:磨难让我成为了更好的自己
国内英语资讯:Interview: Parliamentary exchanges key foundation for Belarus-China partnership, says Belaru
女朋友和女性朋友的区别
粉色当道 如果男友穿骚粉你还会爱他吗
英语四级作文范文:读书
国内英语资讯:China says dialogue only solution to Korean Peninsula nuclear issue
裘德•洛将出演《神奇动物在哪里2》 饰青年邓布利多
法国人有什么匪夷所思的习惯?
体坛英语资讯:IOC session for 2024 vote in Lima going ahead as planned
乘飞机旅行 你了解自己的权利吗
博科娃女士世界无线电日致辞
国内英语资讯:China, France to boost bilateral ties
粉色当道 如果男友穿骚粉你还会爱他吗
一个健康的人 A Healthy Man
体坛英语资讯:Japanese teenager Hirano crowned at expense of Chinese at Asian champs
国际英语资讯:Spotlight: S.Korean presidential candidates have heated discussions on 1st TV debate
国际英语资讯:St. Petersburg expands recruitment of labor migrants from Central Asia to prevent terrorism
国际英语资讯:Spotlight: U.S. lawmakers, rights group demand answers after United Airlines passenger dragg
国际英语资讯:Meningitis kills 33 in central Nigeria
汉译英散文佳作赏析:徐迟《枯叶蝴蝶》
国际英语资讯:Pentagon to deploy F-35 fighter jets to Europe for training
国际英语资讯:Spotlight: Undecided voters in French presidential election make race unpredictable
国际英语资讯:Feature: Some 10 mln Italians expected to travel over Easter amid tightened security
外国人要多久才能学会流利中文?
国内英语资讯:Interview: Chinese envoy says Belt and Road Initiative to promote Middle East peace process