Currency falls as trading band widened for first time in five years The yuan dipped against the US dollar on Monday after the central bank doubled the currency's daily trading band but analysts predict an appreciating trend for 2012.
It was the first time since May 2007 that the trading band was widened.
Despite the dip, the yuan will appreciate against the dollar throughout 2012, although at a slower pace and with more volatility, analysts said.
The People's Bank of China, the central bank, announced on Saturday that the yuan would be allowed to fluctuate by 1 percent from a daily midpoint - double the previous 0.5 percent.
The central bank set the exchange rate against the dollar at 6.296 on the first trading day, 0.13percent lower than on Friday.
But the actual trading rate for the yuan against the greenback depreciated to 6.3150 in Shanghai, according to the China Foreign Exchange Trade System.
It declined as much as 0.46 percent from the reference rate, before narrowing losses later.
In Hong Kong's offshore market, where the currency floats freely, the yuan depreciated to 6.3115 on Monday.
"The depreciation indicates that the one-way street of renminbi strengthening in recent years has probably come to an end," said Duncan Freeman, a researcher from the Brussels Institute of Contemporary Chinese Studies.
The renminbi is more likely to fluctuate around a relatively narrow range in the short term, rather than moving strongly in any one direction, he said.
"If the renminbi exchange rate against the dollar stabilizes or it depreciates, this will have some effect on trade, although the exchange rate is not the most crucial factor," Freeman said.
The renminbi will likely now be "managed without any official bias in the direction of the next big move" in its valuation, said Callum Henderson, global head of FX Research at Standard Chartered Bank.
Yao Wei, China economist at Societe Generale SA, said the central bank's move is a significant gesture showing China's commitment to liberalizing the exchange rate.
China and the US have been locked in a dispute over the yuan's value. US politicians claim itgives an unfair advantage to Chinese exports.
The yuan has risen more than 8 percent against the dollar since June 2010 when Beijing relaxed a de facto peg to the US currency, imposed in 2008 to protect its exporters during the global financial crisis.
瑞典搞出了面试机器人腾艾
美国驻中国大使布兰斯塔德在华尔街日报发表文章
国际英语资讯:Trump slams Fox News poll on U.S. voters attitudes toward impeachment inquiry
体坛英语资讯:Flamengo suspend Guerrero contract
Go a long way?
My Annoyance 我的烦恼
国内英语资讯:Chinas self-developed plane engine completes test run
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas energy development accelerates due to opening-up, intl cooperatio
用优步“打飞的” 你准备好了吗?
加拿大餐馆爆炸案造成15人受伤
摘得金棕榈奖,真的很开心!
人均寿命增长,人口素质提升
联合国:伊朗遵守了伊核协议限制条款
国际英语资讯:UK, Ireland leaders see possible pathway to Brexit deal after talks
老牌间谍哈斯佩尔宣誓就任中情局长
国内英语资讯:China to always welcome foreign firms including U.S. ones to invest in China
就业保持稳定,新职业不断涌现
国内英语资讯:China, U.S. start new round of trade talks in Washington
国际英语资讯:News Analysis: Political stability, economic growth pave way to socialists victory in Port
反腐委员会质询前马来西亚领导人
美文赏析:真正有意义的生活
国内英语资讯:Chinas Spring Bud Project helps over 3.69 mln girls in 30 years
国内英语资讯:Vice premier calls for solid progress in Xiongan New Area development
司法部打造中国法网 为群众提供在线免费“法律顾问”
Friendship 关于友谊
乌克兰坚决否认曾为波罗申科总统见川普而向其律师支付巨款
My Deskmate 我的同桌
国内英语资讯:China reports 12.8 mln air trips during National Day holiday
Responsibility 责任
2018年6月英语四级作文范文:撒谎