Translation errors in key contract terms have been responsible for igniting disputes between Chinese and foreign companies, the Shanghai Maritime Court said on Thursday after reviewing archives in the past two years.
"Although such cases account for less than 5 percent of all cases, the avoidable mistakes brought about significant losses, especially to the Chinese side," said Ying Xinlong, president of the court.
The court heard 1,981 cases about maritime and commercial affairs in 2011.
"The level of translation in the shipping field and navigation law shows a disparity with the municipality's status as an international metropolis and an international shipping center," Ying said.
In a case last year, "drydocking" was mistranslated as "tankwashing" and "except fuel used for domestic service" was misinterpreted as "except fuel used for domestic flights" in the contract terms when it was translated from English to Chinese.
That caused disputes between the Chinese and foreign parties about their rights and obligations as well as their share of costs.
Some expressions are sanctioned by usage instead of literal interpretation, which are well-known by industry insiders but are strange to common translators, according to Jin Xiaofeng, a judge in the court.
"There are loads of translation agencies in Shanghai and in the nation, but the quality is varied, and professional translators that have expertise in a particular aspect are scarce," he said.
Some managers of translation agencies said some of their fellow translators accept any business and assign the work to college students doing part-time jobs instead of lawyers to save costs.
"It's difficult to translate contracts even if the student translator outperforms his or her classmates in a foreign language university," said Zhang Suping, who has been in the trade for nearly a decade.
Full-time translators at the agencies are not that skillful in working on contract translation work, he added, otherwise they would work for legal departments of foreign enterprises and law firms, which would pay better.
Li Yan, a college teacher in Shanghai who has worked part-time for a translation agency for two years, said she first seeks help from professional and translation websites when she bumps into topics she is unfamiliar with or even ignorant about.
"I'll also refer to professional online periodicals, which are reliable for being proofread before publication," she said, adding that she gets translation work in various subjects from the agency.
Translation companies need to put emphasis on training translators in specialized fields and on the study of translation methods for contracts that are internationally accepted, said Xie Chen, vice-president of the Shanghai Maritime Court.
He suggested training an expert panel with government funds to deal with translation and other document work in technical fields to help realize Shanghai's mission of becoming an international shipping center by 2020.
杭州某小区推“孝心车位”,回家看老人停车可免费
水果姐和霉霉的恩怨又现新进展!
国际英语资讯:Thousands of Syrian militants poised to leave Lebanon-Syria border zone under deal
国际英语资讯:Japans Abe appoints key allies to top posts in LDP executive lineup rejig
中文成为美国第二大外语
体坛英语资讯:Bayern appoint Salihamidzic as new sporting director
貌美如花的人变老是什么感觉
国际英语资讯:Rwanda electoral commission urges voters to refrain from election violence
国际英语资讯:Trump says he wont quit using social media
二胎孩子是不是天生就是捣蛋鬼?
英国呼吁:停止强迫女性穿高跟鞋上班
父爱 Fathers Love
体坛英语资讯:Ronaldo makes no statements after appearing in court
国际英语资讯:Spotlight: 486 suspects face justice in Turkeys largest coup trial
国际英语资讯:U.S. Senate confirms Christopher Wray as new FBI director
委内瑞拉否认谎报修宪会议投票人数
OMG,喝酒还能提高记忆力!
女孩患罕见“蓬发综合征” 发型狂放不羁 酷似爱因斯坦
国际英语资讯:Shahid Khaqan Abbasi sworn in as Pakistans 28th PM
国际英语资讯:Refugees hold protest in Athens over slow pace of family reunifications
2024年夏季奥运会有望在巴黎举办
川普政府考虑对中国采取贸易行动
HBO遭黑客入侵 《权力的游戏》脚本据称被盗
不生孩子能拯救地球,你愿意吗?
艾米丽•狄金森诗歌赏析:Ourselves were wed one summer
最荒唐的旅行投诉:没人告诉我们海里有鱼,吓着孩子们了
国际英语资讯:Spotlight: Turkey names new army commanders one year after coup attempt
The Money My Father Makes 爸爸挣的钱
建军90周年大会,习大大这些话掷地有声!
国际英语资讯:Phone transcript reveals Trump pressured Mexican leader on border wall payment