The iconic black hackney carriage that has been running for more than half a century on London's streets is being shunned by passengers in Hangzhou, Zhejiang province, after less than six months into a pilot run.
In the past week, more than 30 of the 50 drivers of the new cab have suspended their contracts with the Hangzhou Foreign Tourism Taxi Company and handed back their vehicles because of sluggish business.
"Business has been very poor," said a driver surnamed Chen. "I feel like I've been driving an invisible car all day long, ignored by most of the passengers on the road, even if they are desperately in need of a ride.
"Many illegal taxis have made more money than mine."
Chen had expected to make a windfall from the "fancy eye-catching black cab" when he applied for it last August. Getting a taxi is like "winning a lottery" in Hangzhou, home to more than 8.7 million people but only 8,000 taxis.
The fleet of 50 purpose-built Englon TX4 taxis first hit the road during the National Para Games last September to help transport athletes with disability, and were kept in operation under the supervision of Hangzhou Foreign Tourism Taxi Co.
"It's mainly because people in Hangzhou do not know they are taxis, or assume they are more expensive taxis," said their operation manager, who gave her surname as Dong.
Featuring a similar design to the original London model, the cars boast a larger body, more spacious seating for five passengers and being more user-friendly for the disabled.
But with greater fuel consumption than regular taxis to pay for, most drivers have failed to make any profit.
According to Dong, after paying fuel costs and leasing fees, the London-cab drivers earn around 70 yuan ($11) a day, while regular taxi drivers make at least 150 yuan.
There are around 100 Englon TX4 taxis in China.
如何改掉不健康的习惯
国内英语资讯:Chinas opening up offers inclusive opportunities to global businesses
夏季达沃斯论坛:回顾李克强五次开幕式致辞
英国女王要涨工资了,薪水可真高啊
体坛英语资讯:Feature: Youth paddler Sun of China shocks table tennis world
国际英语资讯:Political, diplomatic efforts needed to settle crisis with Qatar: Putin
体坛英语资讯:Paulinho reveals Barcelona talks
国内英语资讯:Chinas top legislature wraps up bi-monthly session
短篇小说售卖机让等待变得不再无聊
国内英语资讯:Xinhua Insight: After almost a century, the CPC story remains one of success
国内英语资讯:China adopts intelligence law
体坛英语资讯:Feyenoord cash in on Karsdorp move to AS Roma
往飞机发动机里扔硬币 这位老人的祈福方式连外媒都震惊了
Google在欧洲遭遇惊天大罚款,一脸懵圈
Quite Good不一定是夸你好!5个
巴黎为申奥把整个市中心变运动场 塞纳河上建跑道
体坛英语资讯:ITTF issues statement on players withdrawals at China Open
盘点:全球十大最严重“空难”
老外在中国:东京人都知道北京自行车多
国内英语资讯:China, Finland pledge further cooperation in Arctic affairs, sustainable development
国内英语资讯:Premier Li urges Chinas rust belt to speed up reforms
国内英语资讯:China fully capable of delivering 2017 growth goals: premier
吃鸡蛋是否有利于孩子长身体?
分居如何拯救了我的婚姻?
受不了了!熊猫宝宝撒娇发脾气被妈妈推下斜坡(视频)
国内英语资讯:China launches new destroyer
国际英语资讯:DPRK calls on Seoul to resist U.S. attempt to prevent inter-Korean relations from improving
勒索病毒可能迅速反扑,因为大家都在交赎金
国际英语资讯:World leaders honor former German Chancellor Kohl in Strasbourg
Tender 和 bid 的区别