Starbucks Corp raised the prices of some of its products in China effective Tuesday to offset higher costs, the coffee chain's first price hike in five years.
The increases, ranging from 1 yuan (16 US cents) to 3 yuan, will mainly affect drinks such as espresso-based beverages, fresh-brewed coffee and hot chocolate, the company said on its official micro blog at sina.com.
Seattle-based Starbucks said the decision reflected higher operating costs.
"The last Starbucks price adjustment in China was in 2007," said Li Jing, public relations manager of Starbucks China.
In early January, Starbucks started charging more for certain beverages in the Northeast and Sunbelt regions of the US, citing increased competition and higher ingredient costs.
Commodity prices, especially for agricultural commodities, surged to multi-year highs in 2010. Raw sugar futures were at a 30-year high, while the price of arabica beans touched a 14-year high in New York in May as heavy rain caused by the La Nina weather system cut output in Colombia, the world's second-largest producer of the variety, according to Bloomberg.
"The price increase is acceptable as prices of everything here are surging," said a customer at a Starbucks store in Beijing. "But I hope drinking coffee will not become a luxury in China."
UK-based Costa Coffee, a subsidiary of Whitbread PLC and a major rival of Starbucks, has more than 160 cafes in China and has vowed to expand quickly in the country.
"The company has no plans to raise prices in the near future," said Su Bo, marking manager of Costa Coffee in Beijing.
Chinese coffee rivals such as UBC Coffee, which has about 500 stores nationwide, said their prices wouldn't change in the near future.
Another competitor, Sculpting In Time Cafe, which has 18 cafes in the country, said it would soon introduce a new menu and adjust some prices.
Last month, McDonald's Corp increased the prices of some of its menu items in China by 0.50 to 2 yuan, which the US fast-food giant attributed to rising costs of property and materials.
Starbucks operates more than 500 cafes in nearly 50 Chinese cities. It aims to triple its mainland outlets to 1,500 by 2015.
国际英语资讯:Tourism booming during Chinas National Day holiday
国际英语资讯:UN welcomes U.S. decision to lift sanctions on Sudan
Quora精选:美国人最烦人的习惯是什么?
国际英语资讯:2 dead, at least 32 missing after boat capsizal in river dividing Bangladesh, Myanmar
国际英语资讯:Hardship for Iraqi displaced continues during Hawija military operation: IOM
听说,你也被60秒语音轰炸过?外媒这则爆料扎心了
体坛英语资讯:Nadal into quarter-finals, Peng Shuai retires at China Open
体坛英语资讯:Chinese skater Jin wins mens singles at Finlandia Trophy
体坛英语资讯:Brazil call up defender Rodrigo Caio for final World Cup qualifier
国际英语资讯:Hurricane Nate strengthens over Gulf of Mexico
国内英语资讯:Train trips surge on final day of the National Day holiday
Johnny Depp 约翰尼•德普
国内英语资讯:China Focus: Chinas anti-graft drive wins peoples trust
国际英语资讯:Ice maiden or robot? UK PM relives her disaster conference
外国人餐桌上常见的十道中国美食
如何应对消极情绪?
体坛英语资讯:Chinese pair win gold at Finlandia Trophy International Figure Skating
形容词比较级如何翻译?
有什么事特别简单你还得解释?
国内英语资讯:Spotlight: Law enforcement, cybersecurity dialogue strengthens China-U.S. cooperation
体坛英语资讯:Rockets overwhelm Shanghai Sharks in preseason game
国内英语资讯:Chinese naval escort fleet concludes friendly visit to Britain
国内英语资讯:China publishes book of Xis remarks on construction of socialist society
国内英语资讯:Feature: Breaking the poverty cycle in rural China
成功人士达成目标的9个诀窍
国内英语资讯:Three Gorges reservoir braces for flood
体坛英语资讯:Nigerias Super Eagles qualify for 2018 FIFA World Cup
国内英语资讯:Chinas Hong Kong to launch road safety campaign targeting public service vehicles
国际英语资讯:Turkey, Venezuela seek to boost cooperation
国际英语资讯:London museum car incident not terrorism-related: Police