Starbucks Corp raised the prices of some of its products in China effective Tuesday to offset higher costs, the coffee chain's first price hike in five years.
The increases, ranging from 1 yuan (16 US cents) to 3 yuan, will mainly affect drinks such as espresso-based beverages, fresh-brewed coffee and hot chocolate, the company said on its official micro blog at sina.com.
Seattle-based Starbucks said the decision reflected higher operating costs.
"The last Starbucks price adjustment in China was in 2007," said Li Jing, public relations manager of Starbucks China.
In early January, Starbucks started charging more for certain beverages in the Northeast and Sunbelt regions of the US, citing increased competition and higher ingredient costs.
Commodity prices, especially for agricultural commodities, surged to multi-year highs in 2010. Raw sugar futures were at a 30-year high, while the price of arabica beans touched a 14-year high in New York in May as heavy rain caused by the La Nina weather system cut output in Colombia, the world's second-largest producer of the variety, according to Bloomberg.
"The price increase is acceptable as prices of everything here are surging," said a customer at a Starbucks store in Beijing. "But I hope drinking coffee will not become a luxury in China."
UK-based Costa Coffee, a subsidiary of Whitbread PLC and a major rival of Starbucks, has more than 160 cafes in China and has vowed to expand quickly in the country.
"The company has no plans to raise prices in the near future," said Su Bo, marking manager of Costa Coffee in Beijing.
Chinese coffee rivals such as UBC Coffee, which has about 500 stores nationwide, said their prices wouldn't change in the near future.
Another competitor, Sculpting In Time Cafe, which has 18 cafes in the country, said it would soon introduce a new menu and adjust some prices.
Last month, McDonald's Corp increased the prices of some of its menu items in China by 0.50 to 2 yuan, which the US fast-food giant attributed to rising costs of property and materials.
Starbucks operates more than 500 cafes in nearly 50 Chinese cities. It aims to triple its mainland outlets to 1,500 by 2015.
美民权组织针对美国航空公司发布旅行警告
How the Environment is Destroyed 环境是如何被破坏的
湖南省衡阳县一中2018届高三第一次月考英语试卷
比照片更逼真的画作,摄影师:你们画画的干嘛抢我饭碗
体坛英语资讯:Preview: Mueller injury causing new trouble for Bayern coach Heynckes
中国共产党第十九次全国代表大会关于《中国共产党章程(修正案)》的决议
体坛英语资讯:Queens Baton reaches Brunei ahead of Gold Coast 2018 Commonwealth Games
英国女王出门还带现金?原因你绝对想不到!
蒂勒森星期三访问印度
国内英语资讯:China, Cuba sign agreements to expand economic, trade ties
你最喜欢自己哪一点?
张培基英译散文赏析之《书房》
国内英语资讯:China to boost friendly military exchanges, cooperation with other countries
国际英语资讯:Sudan reiterates commitment to participating in Chinas B&R Initiative
肯尼亚2017年总统大选重新投票
川普政府恢复接纳难民但是审查更严格
国际英语资讯:Eurasian Economic Union member states reach agreements to enhance economic relations
湖南省衡阳县一中2018届高三第二次月考英语试卷
英国女王坐拥一家麦当劳!市场估价还不低
The Right Way to Charge Smartphone 手机充电的正确方法