追剧,对大多数而言,只是一种娱乐,然而据调查,所追的剧居然与智商有关。
DIRECTV just did a survey that explored the relationship between TV shows and intelligence.
DIRECTV最近刚做了一项调查,探究电视节目和智力的关系。
It polled universities in the US and compared people's SAT scores to the TV shows they enjoy and watch most. And that early evening classic Friends was the favourite for people who perform best in exams.
他们在美国的大学里发起投票,并比较了学生们的SAT成绩和他们喜爱并观看最多的电视节目之间的关系。结果显示,早期晚间经典剧《老友记》是考试成绩最优人群的最爱。
Overall, according to the research, comedy fans are more likely to ace tests than drama lovers.
总的来说,这项研究表明,喜剧爱好者比剧情片爱好者更可能考出好成绩。
Friends was the top for SATs, but there were other shows that also indicated a correlation between good scores and time of the sofa. The Simpsons , which was also the most popular show fromrespondents, joined the likes of Top Gear, Sherlock, House of Cards, Seinfeld , and South Park as choices among the more academically gifted viewers.
看《老友记》的人SAT成绩最高,但还有一些其它的电视节目也证明了好成绩和沙发时光是正向关联的。最受参与者欢迎的《辛普森一家》,还有《最高档》、《神探夏洛克》、《纸牌屋》、《宋飞正传》、《南方公园》之类节目,都备受更有学术天赋的观众所青睐。
While Game of Thrones, Breaking Bad, Arrested Development , and Band of Brothers were the favourites for people with lower than average SAT results.
而《权力的游戏》、《绝命毒师》、《发展受阻》和《兄弟连》的粉丝们成绩较差,低于SAT平均分数。
So, you know, there's the suggestion that some television affects intelligence, memory, or ability toconcentrate in exams. Or that cleverer people prefer cartoons and humour to swords and a man dealing drugs.
所以,你和道了,有可能一些电视节目能影响智力、记忆力或集中注意力应对考试的能力。或者,更聪明的人偏爱卡通片和喜剧片,而非打打杀杀以及处理毒药的节目。
你追的是什么类型的剧呢?上一篇: 外星人的英文说法
下一篇: 管理者不能要求员工做的十件事
体坛英语资讯:CBA Roundup: Beijing win 4th straight, Bayi end winless streak
国内英语资讯:Senior CPC official stresses improving works of peoples congresses
国际英语资讯:Russia has no desire to rejoin G7: diplomat
国内英语资讯:NE China port sees record-high cross-border tourists
体坛英语资讯:Poland beat Israel 2-1 in Euro 2020 qualifier
你改变了我的一生 而你自己却不知道!
国内英语资讯:HKSAR govt urges Taiwan not to put politics before rule of law
国际英语资讯:Western Balkans leaders discuss steps to accelerate regional cooperation
国际英语资讯:Libyas east-based army allows 3 more days for Misurata fighters to withdraw
国际英语资讯:First British flight arrives in Egyptian resort city after 4-year ban
国际英语资讯:Spotlight: Libya approves controversial maritime MoU with Turkey
德国的一套反“反犹太”广告,玩砸了
美国调查:上班妈妈更青睐兼职-英语点津
国内英语资讯:Overseas experts, officials confident in brighter future for Macao
国内英语资讯:China says relevant U.S. defense act clauses blatantly interfered in its domestic affairs
国际英语资讯:Interview: Japanese PM expects China trip to further consolidate bilateral ties
真有钱,美国老年人平均每年花1万多元买彩票
体坛英语资讯:Flamengo beat Gremio to close in on title
国际英语资讯:Manuel Marrero becomes new PM of Cuba
国际英语资讯:Death toll in protests against Indias controversial citizenship law rises to 22
“绝望主妇”伊娃:用法语立下婚誓-英语点津
Chinese Speed 中国速度
凯瑟琳泽塔-琼斯护发秘籍?鱼子酱!-英语点津
体坛英语资讯:Sun Yang says he is innocent as CAS hearing ends
肯德基第四次试图进入以色列,但仍不愿意适应习俗
国际英语资讯:Two in custody after 13 shot at house party in Chicago: police
国际英语资讯:2nd LD-Writethru: Zoran Milanovic leading Croatias presidential elections: exit polls
可口可乐新型纸包装真环保,大幅减少塑料垃圾
体坛英语资讯:Tsitsipas comes from behind to win ATP Finals
阿汤哥爱妻被誉“美丽女王”-英语点津