颜值或许不是最重要的,但有人却因为颜值改变了自己的职业生涯。
A blue-eyed chaiwala is starting a new career as a model after a photo of the dreamy-eyed chap wentviral.
一位蓝眼睛的卖茶人(chaiwala)开始了崭新的模特生涯,因为此前这位长着梦幻般迷人大眼睛的小伙儿有一张照片在网上走红。
Arshad Khan, 18, was manning a tea stall at the Itwar Bazaar market in Pakistan's capital city, Islamabad, when an aspiring photographer Jiah Ali captured him working.
18岁的阿什德·可汗原本在巴基斯坦首都伊斯兰堡的伊它瓦大巴扎市场上经营一小茶摊,一位雄心勃勃的摄影师贾·阿里拍下了他的工作照。
Only four days after the image was posted on social media, Arshad has bagged himself a modelling contract with online retailer Fitin.pk. It seems Fitin.pk hope his smoldering unkempt mane and stubblewill attract some extra visitors to their site. Now Arshad can be seen posing in a collection of tv series-themed tops on Fitin.pk.com, a retailer run by university students.
照片放上社交网络才4天,阿什德就收到了线上零售商Fitin.pk的模特邀约,Fitin.pk好像想借助小伙儿性感撩人、不加修整的长短胡须吸引更多人登陆他们的网站。现在大家可以看到阿什德正在为Fitin.pk.com上的电视剧主题系列上衣当模特,Fitin.pk.com是由大学生主办的一家零售网站。
The internet sensation has even been spotted wearing a full suit with gelled back hair - the opposite of his laid-back look at the market.
阿什德在网上西装革履的照片引起了轰动,他的头发上还打了发胶定了型——与市场上轻松悠闲的气质迥然不同。
Two days after the image was posted online, Arshad told Samaa TV that women were visiting him at the stall: 'About 30 to 50 girls came and met me, they took pictures with me.'
照片在网上发布两天后,阿什德告诉Samaa TV说,有很多女人到茶摊来看他:“大概有三五十个女孩来看我,和我拍合影。”
But the model is taking everything in his stride. When the Samaa TV interviewer asked if he was open to acting in movies, Khan casually replied ‘sure I will.’
但是现在这位模特正在全力以赴地工作,Samaa TV记者在采访他时问道他是否会去演电影,阿什德很随意地回答说“我当然会的”。
Social media users also saw this young man's potential, as his piercing stare has caused Arshad to trend on Twitter in several countries.
社交媒体用户们也发现了这位年轻人的潜力,他的目光深邃迷人,已经有好几个国家的粉丝转发了阿什德照片的贴子。
The shared adoration of the chaiwala has even led people to jest that it has smoothed tense relations between India and Pakistan over the counries' security.
大家都爱这位卖茶小伙儿,有人甚至开玩笑说,这能缓和印度和巴基斯坦在国家安全问题方面的紧张关系。
One user wrote: 'India and Pakistan are divided by terrorism and cricket but are united by hot chai wala. Funny but true.'
一位用户写道:“印度和巴基斯坦因为恐怖主义和板球而分裂,却会为热辣的卖茶小伙儿而统一。有意思,但事实如此。”
看完了这位小哥的职业变化,不得不承认,颜值也是能改变命运的呢。
上一篇: 女人要幸福就要结婚吗?
下一篇: 不上学,我们还是朋友之不想上学的小猩猩
国际英语资讯:Russia says IS left with just 8 percent of Syria
科学家指出《泰坦尼克号》最大漏洞,你发现了吗?
国际英语资讯:EU leaders say committed to Iran nuclear deal, concerned by implications of Trump decision
国际英语资讯:Prospect of Brexit continues to mute British services sector: business group
A Childs Recognition 孩子的认知
国际英语资讯:Russia confirms upcoming visit of British foreign secretary
蚂蚁金服与泰国开泰银行合作推广二维码支付
一周热词榜(10.7-13)
京东和阿里巴巴恶战打响!奢侈品之争谁能赢?
国内英语资讯:China, U.S. work on clean energy cooperation at bilateral forum in Denver
常见不可数名词的用法测验
美文赏析:人品才是最高的学历
欧洲开设第一所中英双语学校!中文妥妥走向国际
体坛英语资讯:Spain line up Portugal and Russia friendlies to start World Cup preparations
国际英语资讯:Harvey Weinstein expelled from Academy of Motion Picture Arts and Sciences
国内英语资讯:CPC Central Committee plenum makes full preparation for key congress
体坛英语资讯:Jeptoos coach cleared of doping charge
体坛英语资讯:Dutch team wins seventh World Solar Challenge title in Australia
榴莲为什么这么“臭”?未来或可培育无味榴莲
小戏骨版《红楼梦》演技炸裂,眼角眉梢都是戏,哪个萌娃最得你心?[1]
国际英语资讯:U.S. magazine publisher offers 10 mln USD for info to help impeach Trump
国内英语资讯:Chinese philanthropy contributes greatly to sustainability goals: UN official
体坛英语资讯:Hacken Lee to be charity ambassador of HK Golf Open Charity Cup
黑人秒变白人?多芬沐浴露典型是在搞事情!
国内英语资讯:Interview: Chinas Belt and Road Initiative could better foster economic integration: Chine
Back into your shell?
老外在中国:记一次北京公交车上的历险
体坛英语资讯:Jeff Horn awarded Australian sports top award after beating Manny Pacquaio
体坛英语资讯:Fluminense hold Rio rivals Flamengo to draw at Maracana
水逆,到底逆什么?老外是这样说的...