11月17日,国家主席习近平在澳大利亚联邦议会发表题为《携手追寻中澳发展梦想并肩实现地区繁荣稳定》的重要演讲,阐述中国和平发展道路和亚太政策,强调中澳两国要百尺竿头、更进一步,共同开创中澳全面战略伙伴关系更加美好未来,共同谱写亚太地区和平、稳定、繁荣新篇章。
以下为此次演讲中的部分精彩言论:
长相独特的袋鼠,憨态可掬的考拉,白云朵朵的羊群,独具匠心的悉尼歌剧院
the "strange" kangaroos, "cute" koalas, "flocks" of white sheep and "ingenious" Opera House
大海之阔,非一流之归也。
The ocean is vast because it emits numerous rivers.
中国有13亿多人口,就像人群中的大块头。
China has a population of more than 1.3 billion, it is like the big guy in the crowd.
国虽大,好战必亡
A warlike state, however big it may be, will eventually fall.
中国发展绝不以牺牲别国利益为代价。
China will never develop itself at the expense of others.
盯着太阳就不会被阴影困扰。
Keep your eyes on the sun and you will not see the shadows.
上一篇: 英女王圣诞致词2014
下一篇: 应该让孩子做的五件“危险的事情”
新起点小学一年级英语下册Unit11 Toys教案
苏教版小学一年级英语下册Unit5 On the road教案
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时3
一年级英语上册教案Unit1 My classroom第一课时
上海牛津版一年级英语下册教案Unit9 Revision(3)
上海牛津版一年级英语下册Unit9 Revision第一课时教案
沪教牛津版一年级英语上册教案Unit1 My classroom第二课时
上海牛津版一年级英语下册Unit2 Small animals教案
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit3 period1教案
沪教版小学英语一年级下册教案unit1单元分析