Dashan: Oh, look. We've just passed a totem pole. The Native art collection can't be far away.
大山:嘿,看,我们刚经过了一个图腾柱。土著艺术品的展览一定不会太远了。
Yunbo: Native art is very popular in Canada, isn't it?
云波:土著艺术品在加拿大很受欢迎,是吧?
Dashan: Yes. Canada's aboriginal people make beautiful art. Don't you remember? We went to that wonderful Native art store in Vancouver. It had totem poles, masks, beadwork, basket and prints.
大山:是的,加拿大的土著居民创造出了很精美的艺术品。你们还记得吧,我们在温哥华去过的那家漂亮的土著工艺品商店。里面有图腾柱、面具、镶缀珠、篮筐以及版画。
Yunbo: That's right.
云波:是啊。
Rumei: This art is spectacular. It's very symbolic, isn't it?
如梅:这种艺术品非常壮观,富有象征意义,你说是吧?
Yunbo: Yes, it is.
云波:对。
Rumei: Look at the unusual animal figures.
如梅:看那些奇特的动物塑像。
Dashan: Yeah. They're quite interesting. Did you know that each piece of art tells a story?
大山:对,个个饶有兴趣。你知道吗?每一件艺术品都讲述一个故事呢。
Rumei: No, I didn't. Let's look around some more.
如梅:我原来不知道。我们再多看看。
Rumei: How do you guys feel about taking a break and getting a cup of tea? My feet are killing me. This gallery must have a restaurant.
如梅:我们休息一下,喝杯茶你们俩觉得怎么样?我的脚疼死了。美术馆里一定会有餐馆吧。
Dashan: It does. Actually, I wouldn't mind taking some weight off my feet, too.
大山:确实有。说句实话我也想歇歇脚。
Yunbo: Well, I prefer to look at some more art. Do you mind?
云波:我倒是情愿再多看一会展览,你们不会在意吧?
Rumei: Of course not.
如梅:当然不会。
Dashan: Okay. We'll go to the restaurant and then meet you in the gift shop in forty-five minutes.
大山:好的,我们到餐馆去,40分钟后我们在礼品店碰头。
Yunbo: Great.
云波:好的。
Rumei: Don't be late.
如梅:可别晚了。
Yunbo: I won't.
云波:我不会的。
Rumei: I should buy a gift for Yunbo's mother.
如梅:我应该给云波的妈妈买件礼物。
Dashan: You'll probably find a nice present at the gift shop.
大山:在礼品店估计你能选到一份好礼品。
Yunbo: Have you been waiting long?
云波:你们等了很久了吗?
Rumei: Yes, since 4:45.
如梅:是啊,从4点45分就开始等你了。
Yunbo: Oh, no! You've been waiting half an hour. I'm really sorry.
云波:哎呀,真糟,你们等了半个小时了。我真的非常抱歉。
Rumei: It's okay. I liked having the time to browse.
如梅:没关系。能有时间多转一转我很高兴。
Yunbo: Have you bought anything?
云波:你买了什么东西了吗?
Rumei: No, not yet. I'm thinking of getting an address book for your mother. What do you think of this one?
如梅:还没有。我正在想给你母亲买一本通讯簿,你觉得这个怎么样?
Yunbo: It's beautiful. My mother will love it. Thanks for picking it out.
云波:很漂亮。我的母亲会喜欢的。谢谢你为她挑选。
Rumei: You're welcome.
如梅:不用客气。
Dashan: Well, we ought to go now.
大山:啊,我们得走了。
下一篇: off你了解多少?
Saving Literary Film 拯救文艺片
网上学习 Online Learning
体坛英语资讯:Piatek has to be patient, says Hertha legend Kiraly
Lantern Festival 元宵节
体坛英语资讯:Tokyo 2020 vice president unsure whether Games can be held in 2021
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses braving challenges in fighting floods to ensure safety of peoples li
体坛英语资讯:Chinese snooker player Liang Wenbo reaches last 16 at Championship League
体坛英语资讯:Freiburg beat Monchengladbach 1-0 in Bundesliga
Sharapova Got the Match Ban 莎拉波娃被禁赛
体坛英语资讯:2022 FIFA World Cup Asian Round 2 qualifiers to be played in October, November
国内英语资讯:China refutes U.S. accusations over South China Sea military exercises
I Succeed 我成功了
The Big Potential Market 巨大的潜在市场
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses stabilizing foreign trade, investment
国内英语资讯:Xi Focus-Quotable Quotes: Xi Jinping on protecting and utilizing the ocean
国内英语资讯:China-Mexico relations maintain sound momentum of development: Chinese vice FM
国内英语资讯:Open call for intl cultural, tourism projects along Belt and Road starts
体坛英语资讯:Premier League to allow five substitutions
Self-employment 自主创业
Sleepy College Students 瞌睡的大学生
当下中国教育 Present Chinese Education
国内英语资讯:China issues statement to promote maritime development
国内英语资讯:Top political advisor stresses measures to help left-behind children, elderly
国内英语资讯:Water exceeds guaranteed level at freshwater lake
体坛英语资讯:ITTF Executive Committee agrees to reschedule Busan World Team Championships
Christmas Day 圣诞节
体坛英语资讯:Analysis: Timo Werner on the move to Chelsea
国内英语资讯:China stresses flood control, advancing water conservancy projects
The Use of Credit Card 信用卡的使用
The Big Apple 大苹果