除了it's so hot以外,还有哪些英语可以形容热得飞起?!
It’s ridiculously hot.
简直热得离谱。
用ridiculously来形容hot,热得不正常、热得离谱!英语君表示用这句话来形容这两天的天气,简直太符合我的心情了!离谱啊!!
It’s scorching.
都要被烤焦了。
用scorching来形容三伏天正午的毒太阳,太贴切了!
Trees and grass are parched.
树和草都被烤干了。
英语君友情提示:容易脱水的小动物,和人类,这几天就乖乖呆在空调房里不要出门了。
This damn weather is totally a torture.
这鬼天气完全就是个折磨。
当然,这一句用在冷天也行。
It’s hot as hell.
真的热到要死了。
hell,地狱,外国人常用hell来表示十分讨厌的东西或愤怒的情绪。这里的as hell表示“很、非常、极其”
It’s hot as the inferno.
这简直就是炼狱的温度。
inferno,炼狱——地狱的升级版。
It’s hot as the apocalypse.
简直热得像末日。
apocalypse,天启、大灾难。
说道“天启”,你有没有想起前段时间大火的电影《X战警:天启》呢?它的英文名就是X-Men: APOCALYPSE。电影中的大反派boss天启,带来的就是一种毁灭世界的末日力量。apocalypse,这下记住了吧?
Damn it! It's hot as the apocalypse!
It’s smotheringly hot.
热得令人窒息。
The temperature is too high.
温度实在太高了。
The heat and humidity are record-breaking.
热度和湿度都破纪录了。
我表示这句话简直太适合上海(南方)了!又热又湿,浑身流汗不蒸发黏糊糊的好难受!
The heat wave is unbearable.
这种热浪真是没法忍。
说道热浪,友情提示:出门在外远离汽车,车内空调开得爽,车外热浪受不鸟!
The sun blazes down from a cloudless sky.
太阳从没有云的天空中直射下来。
Blaze作名词讲的时候是“火焰”、“强烈的光”,作动词的时候指光芒的“照射”,它比shine要强烈得多。
One could fry eggs on the sidewalk.
人行道上都能煎鸡蛋了。
It is like being put into a hot oven.
就像是被扔进了火炉。
出空调房时的感受。。。。
The sun is so violent.
太阳太猛了。
太阳如此毒辣,简直就是红果果的暴力!我选择升天!
The sun is blazing today.
今天阳光太强了。
It’s so hot that steam rises up from the tarred streets.
太热了,柏油马路都起热霾了。
The black top is almost smoking.
柏油路面简直都要冒烟了。
I feel like my skin is on fire from the sun.
我觉得我的皮肤被太阳照得都着火了。
No one could bear to be outside in such a hot day.
这么热的天,没人能受得了呆在外面。
说得好,出门即是作死……
The sun’s rays feel like a million hot needles.
阳光感觉就像数以万计灼热的针。
Even the breeze is hot.
就连吹来的风都是热的。
这句话我感同身受!风是热的!
It’s as if it’s on fire.
热得就像着火了一样。
谁来救救我!我要自燃!
The day is burning.
这一天热得都要烧起来了。
Things are wavy.
热得整个世界都花了(因为热得冒气了)。
热得我眼冒金星意识模糊……整个世界都花了……
上一篇: 教你如何分辨不同贸易阶段的“货物”
下一篇: 威尼斯旅游如何省钱
国际英语资讯:Macron sets out five-year roadmap for France, promises radical reform
国际英语资讯:Trump-Putin meeting focuses on Ukraine, Syria, fight against terrorism and cyber security
体坛英语资讯:Athletic Club Bilbao squad shave their heads to support team-mate Yerays cancer battle
国际英语资讯:1st CPEC major energy project inaugurated to benefit 10 mln locals
国际英语资讯:German armed forces anticipate attacks on personnel during Hamburg G20 summit
我发高烧了 I Have A High Fever
国际英语资讯:Trump discuss energy security, NATO during visit to Poland
体坛英语资讯:Ancelotti faces difficult re-start at Bayern Munich
国际英语资讯:Most Americans have more faith in Merkel than Trump: Pew survey
国际英语资讯:Germany confirms clearing of protestor camp at Hamburg G20 summit
体坛英语资讯:Neymar: Time to forget 2017 World Cup heartache
国际英语资讯:WTO gives 1.5 mln USD to help S. Sudan develop trade policy
国际英语资讯:EU cuts economic growth forecast for 2019, 2020
国际英语资讯:Brizilian FM warns corruption probe of president potentially disastrous
体坛英语资讯:Spains Marquez grabs 6th MotoGP world title
国际英语资讯:28 people killed in prison riot in Mexico
国际英语资讯:Egypts parliament approves 3-month further emergency state
体坛英语资讯:Corinthians, Flamengo win in Brazils Serie A
国际英语资讯:Russia to send military police to patrol de-escalation zones in Syria
沙特等国将卡塔尔复交最后期限延长48小时
国际英语资讯:Egypt army kills 40 militants after check point attack
国际英语资讯:Nearly 50 immigrants feared drowned in Mediterranean Sea
国际英语资讯:Trump urges Egypt, Gulf countries to solve dispute with Qatar
国际英语资讯:French new government comfortably wins assembly confidence vote
体坛英语资讯:Champ Kipchoge lines up 41 pacesetters for INES 1:59 Challenge in Vienna
体坛英语资讯:Rockets Sign Chinese Player Zhou Qi
体坛英语资讯:Kittel makes it two on Tour de France stage victory
国际英语资讯:White House dismisses likelihood of imminent Trump visit to UK
国际英语资讯:Republicans asked to submit witness requests in public impeachment inquiry hearings
2017年5月CATTI三级口译真题解析(上)