The ethics committee of world football's governing body is holding a three-day meeting behind closed doors to examine corruption allegations surrounding the bidding to host the 2018 and 2022 World Cups.
Led by lawyer and former Swiss striker, Claudio Sulser, the committee is investigating two executive committee members and two bidding nations.
The vote by the executive committee of world football's governing body on December 2 to choose the hosts has been clouded by British newspaper allegations of possible vote buying and illicit collusion between some of the bidders.
FIFA has pledged zero tolerance, suspending two members of the 24-strong executive committee as well as four other footballing officials pending the outcome of the ethics probe, which is shrouded in secrecy.
A FIFA spokesperson confirmed that the ethics committee meeting was taking place behind closed doors from Monday over three days but declined to give further details.
The two men being investigated over the allegations are Reynald Temarii, the Tahitian president of Oceania's confederation, and Amos Adamu, an executive committee member and a former director general of the Nigerian Sports Commission.
Temarii, who has been suspended from his role as FIFA's vice-president, remains adamant he will be vindicated, claiming: "I have no doubt that I will vote on December 2."
He insists the undercover interviews were 'grossly manipulated' and edited to make him appear corrupt.
The committee could bar the two officials from taking part in the vote if it finds they have committed any offence.
On Friday, FIFA president Sepp Blatter will chair a meeting of the executive committee to discuss the outcome of the ethics committe probe and decide how to proceed with the 2018/2022 vote.
If Adamu and Temarii are banned, the dynamics of the vote will completely change. For example, Australia, who have been backed by Temarii from the outset, would lose his crucial vote. Bids need 12 votes - an absolute majority - to secure the right to host the competitions.
About Drug Control 关于禁毒
害怕社交、隐藏情绪、怕被拒绝?14道题测测你是不是D型人格
忙碌并不代表能干
体坛英语资讯:Herthas Darida to miss Bundesliga kick-off
乔布斯女儿回忆录:揭秘乔布斯不为人知的一面!
体坛英语资讯:Barca on verge of signing Brazilian winger Malcom
这一简单方法能减少你玩手机的时间
体坛英语资讯:Ronaldo-Messi dominance in Best FIFA Players faces huge challeges
体坛英语资讯:Nowitzki makes NBA record of 21 straight seasons in one franchise
国内英语资讯:Chinese state councilor meets with Thai, Australian FMs
我该如何抵御出轨的冲动?
为什么晒太阳有益健康?
体坛英语资讯:Hamilton wins rainy German Grand Prix 2018
国际英语资讯:Zambian president calls for increased investment to spur agriculture sector
国内英语资讯:China to establish national commission for quantum computing standards
国际英语资讯:U.S. re-imposes Iran sanctions lifted under nuclear deal
爸爸们的产后抑郁症
国内英语资讯:China to raise retail prices of gasoline, diesel
北极圈难逃热浪袭击 北极熊或将灭绝?
国际英语资讯:Chopin festival kicks off in Poland
My Mother 我的妈妈
关于太空的10个惊人事实
这些迹象表明,你的朋友爱上你了哦
国际英语资讯:Venezuelan President Maduro unharmed after attack: official
国际英语资讯:EUs updated Blocking Statute to take effect as countermeasure to U.S. re-imposed sanctions
国内英语资讯:Belt and Road Initiative behind robust trade growth of Chinas inland provinces
体坛英语资讯:Irans intl referee praises VAR helpful in World Cup
体坛英语资讯:Red Star Belgrade beat Suduva 3-0 in UEFA Champions League qualifier
全英国都在猜测梅根怀孕?只因哈里王子做了这件事
花生酱是否有利身体健康?