The ethics committee of world football's governing body is holding a three-day meeting behind closed doors to examine corruption allegations surrounding the bidding to host the 2018 and 2022 World Cups.
Led by lawyer and former Swiss striker, Claudio Sulser, the committee is investigating two executive committee members and two bidding nations.
The vote by the executive committee of world football's governing body on December 2 to choose the hosts has been clouded by British newspaper allegations of possible vote buying and illicit collusion between some of the bidders.
FIFA has pledged zero tolerance, suspending two members of the 24-strong executive committee as well as four other footballing officials pending the outcome of the ethics probe, which is shrouded in secrecy.
A FIFA spokesperson confirmed that the ethics committee meeting was taking place behind closed doors from Monday over three days but declined to give further details.
The two men being investigated over the allegations are Reynald Temarii, the Tahitian president of Oceania's confederation, and Amos Adamu, an executive committee member and a former director general of the Nigerian Sports Commission.
Temarii, who has been suspended from his role as FIFA's vice-president, remains adamant he will be vindicated, claiming: "I have no doubt that I will vote on December 2."
He insists the undercover interviews were 'grossly manipulated' and edited to make him appear corrupt.
The committee could bar the two officials from taking part in the vote if it finds they have committed any offence.
On Friday, FIFA president Sepp Blatter will chair a meeting of the executive committee to discuss the outcome of the ethics committe probe and decide how to proceed with the 2018/2022 vote.
If Adamu and Temarii are banned, the dynamics of the vote will completely change. For example, Australia, who have been backed by Temarii from the outset, would lose his crucial vote. Bids need 12 votes - an absolute majority - to secure the right to host the competitions.
体坛英语资讯:Year of Tiger Woods may be rocky
体坛英语资讯:Murray, Serena Williams, Henin make Australian Open finals
体坛英语资讯:IOC president Rogge confirms agreement with Omega till 2020
《神奇动物在哪里》将于11月18在中国上映
体坛英语资讯:Negredo scores twice as Sevilla beats Valencia to go fourth in Spain
体坛英语资讯:IOC to run over 2,000 doping tests during Vancouver Games
体坛英语资讯:Last chance for FIFA World Cup tickets
体坛英语资讯:Swedish ice hockey referee dies of puck hit
体坛英语资讯:Georgian slider dies after practice crash
体坛英语资讯:Arenas suspended for whole season: report
体坛英语资讯:Chinas former skater Yang Yang elected as new IOC member
马云对话斯皮尔伯格 西方人擅长讲故事
体坛英语资讯:Williams sisters win fourth Australian Open doubles title
外媒:数学烂?你是传说中的math disability
体坛英语资讯:Federer wins 16th Grand Slam title at Australian Open
体坛英语资讯:Canadian BC premier: Winter Olympics to create jobs
体坛英语资讯:Bayern rout Mainz to top Bundesliga
体坛英语资讯:Chinese Canadian designer Lam produces green costume for Olympics ceremony
体坛英语资讯:Whistlers fast luge track poised risky
体坛英语资讯:Magic burst in 3rd sinks Celtics
体坛英语资讯:Height does not translate to might in real world
看美国大选辩论学英语系列(一)
体坛英语资讯:Chelsea ends Birminghams unbeaten run to top Premier League
体坛英语资讯:Russian skier Sidko banned two years for doping
零基础怎样学好英语
体坛英语资讯:NBA star Stephon Marbury to join Chinese club
体坛英语资讯:Togo suspended for next two Africa Nations Cup
体坛英语资讯:Robinho eludes fans upon Brazils arrival
体坛英语资讯:Pele poses with FIFAs World Cup trophy, on display in Brazil
体坛英语资讯:Barcelona and Real Madrid both win to maintain edge in Spains Primera Liga