Alberto Contador Thursday appeared at a press conference to proclaim his innocence over accusations of doping in the Tour de France cycle race.
Contador this summer won the three-week long race for the third time, holding off the challenge of Luxembourg's Andy Schleck, but that victory has now been soured with the news that he tested positive for the banned substance clenbuterol, a drug used for respiratory problems.
The positive was taken on July 21, the day before Contador held off Schleck's attacks on the hardest stage of the race, which climbed the Tourmalet mountain on two occasions.
Riding for the Astana cycling team, Contador won the overall race by the narrow margin of 39 seconds ahead of Schleck.
The rider's immediate reaction to the publication of the news of his positive test was to issue a communique stating that the positive was the result of contaminated food.
"He has put the affair into the hands of cycling authorities in the confidence that this serious problem can be cleared up now that it has been made public," said the communique.
However, the rider, who has won the Tour three times, in 2007, 2009 and 2010 as well as triumphing in the 2008 Giro de Italia and Vuelta de Espana, was more outspoken this Thursday.
"It is important to send a clear message and for it to be distributed, both for my good and the good of the sport, because this is a social problem. This is the consequence of a quantity of celmbuterol in an anti doping control taken in the Tour de France on the afternoon of July 21. We are talking of a millesima (tiny) part of clembuterol -50 picograms, the equivalent of 0,00000000005 grams per milliliter of urine, or 0.05 nano-grams," he said, highlighting the tiny amount of the substance that had been found, before repeating how he had eaten some contaminated food.
"The UCI (International Cycling Union) told me of the appearance of the sample on the afternoon of August 24, on the 26th I met the UCI medical team and I explained what had happened. The UCI confirmed that it was a case of contaminated food," he said.
Contador explained how the food in question was some meat that Lopez Cerron, (the director of the cycling Tour of Castilla and Leon) had taken to France.
"He was coming to the Tour and asked if he could bring us something and the team cook, asked him to bring some really good meat. Lopez Cerron bought it in a shop in Spain, although I don't know exactly where, and on the afternoon of July 20 the meat was cooked in the team bus. We ate the meat and on the following day, the rest day, I had a blood test. Then we ate more of the meat and hours later I had a urine test; that is the day they detected the substance," he explained.
Contador also questioned the testing system and added that the minute levels that had been found in his urine were not enough to improve performance, before showing his annoyance at having to explain himself.
"I am sad and disappointed, but I can keep my head high, because you can speak loud and clear when you say the truth. I am not worried that my results will be doubted. I can defend myself pointing to all of the controls I have passed through."
"I am confident the UCI can clearly see what happened, but I would not tolerate a sanction," he said.
The 27-year-old began his professional career in 2004 in the ONCE- Eroski cycling team which had become known as Liberty Seguros - Wurth cycling team by the time it was kicked out of 2006 Tour de France as a result of the Operation Puerto doping scandal.
Contador was cleared by Spanish courts of having formed part of the widespread doping operation, but Liberty Seguros rider, Isidro Nozal, who was also cleared by the police, subsequently tested positive for use of the blood boosting product, EPO.
今后逛超市可能连手机都不用带了,带着手去就行了
飓风玛利亚袭击波多黎各,造成停电和洪灾
法国总统马克龙为何从不松领带?
国际英语资讯:News Analysis: Controversial referendum by Iraqi Kurds raises fears about opening Pandoras
国际英语资讯:Debris cleanup after Harvey in progress: Texas governor
原来,每个国家都有一个“灰姑娘”的故事
研究表明 吃菠菜或引发老年痴呆!
国内英语资讯:Top political advisor stresses uniting overseas Chinese
中美创新:如今谁在山寨谁?
中国民航局宣布一件大事!飞机上将可以玩手机了!
哈里王子和梅根好事将近 欲请凯特王妃做伴娘
体坛英语资讯:Benzema extends contract with Real Madrid
国际英语资讯:Spotlight: U.S. needs to improve emergency preparedness system: expert
德国男子目击车祸“见死不救”还围观拍视频!
体坛英语资讯:Atletico Madrids Wanda Metropolitano Stadium named as venue for 2019 Champions League
长假出游贴士:世界各国是如何给小费的
早餐吃晚了叫 brunch,那晚餐吃早了叫什么?
My New Friend 我的新朋友
国际英语资讯:Trump, May meet on Iran, DPRK issues: White House
国际英语资讯:Two more men arrested over London tube blast
国内英语资讯:Chinese premier stresses efforts to expand employment
搜救人员继续寻找墨西哥地震幸存者
国内英语资讯:China to further cross-border e-commerce to boost foreign trade
没听过三手烟?那你肯定不知道它的危害有多大!
米兰达•可儿保持身材的食谱秘籍:80/20法则
飓风玛利亚袭击维京群岛和波多黎各
英语美文:幸福好简单,就在你手心上
国内英语资讯:China to better protect cultural relics
晚上睡觉开灯太亮竟会导致抑郁症?
断臂小伙工地直播搬砖成网红 已拥有近80万粉丝