On World Mental Health Day, the United Nations highlights the importance of making mental health care available to all people who need it, whatever their circumstances and wherever they live. This year, we are drawing attention to the urgent need to provide immediate support to people who experience psychological distress after surviving a crisis.
值此世界精神卫生日之际,联合国强调为所有需要者提供心理保健的重要性,无论他们境况如何,身居何处。今年,我们提请人们注意为危机后备受心理困扰的人提供紧急救助的迫切需要。
These events take many forms. Today, we are witnessing an uNPRecedented wave of humanitarian emergencies linked to conflict and natural disasters. Meanwhile, millions of people each year endure sexual assault, violent crime and traumatic accidents.
危机有多种形式。今天,我们目睹了冲突和自然灾害引发的一波前所未有的人道主义紧急情况。同时,每年还有数百万人遭遇意外事件,受到性侵犯、暴力犯罪的伤害和心理创伤。
Too often, people who suffer like this receive little or no immediate counselling. In situations of humanitarian crisis, it is because there are rarely any trained mental health professionals available. However, it is perfectly possible to train first responders, such as police and fire officers, emergency health staff and humanitarian aid workers to provide “psychological first aid” to people in need. We have seen such examples in the Ebola outbreak in Guinea, Liberia and Sierra Leone, and the approach is also being offered widely in Syria and for thousands of displaced people in Greece, Nigeria and South Sudan.
遭受此类痛苦的人往往很少或者没有得到及时咨询。这是因为在人道主义危机局势中几乎无法找到合格的专业心理保健人员。然而,完全有可能培训警察和消防员、急救人员和人道主义援助人员等紧急救援人员为有需要者提供“心理急救”。我们已经在几内亚、利比里亚和塞拉利昂的埃博拉疫情中看到这方面的例子,这种办法也在叙利亚得到推广,并在希腊、尼日利亚和南苏丹等国救助数千名流离失所者。
Psychological first aid is just one component of the broader mental health services integral to national health systems that Governments committed to in the World Health Organization’s Mental Health Action Plan 2013-2020. Governments need to develop robust systems of care for the short- and long-term. Civil society organizations can support these efforts through raising awareness, community-based programmes and research. And each one of us can examine how we can offer support to our friends, families and neighbours.
心理急救只是更广泛的心理保健服务的一个组成部分,而心理保健服务对于各国政府在世界卫生组织的《2013-2020年精神卫生行动计划》中承诺建立的国家卫生系统必不可少。各国政府需要制定强有力的短期和长期保健系统。民间社会组织可以通过提高认识、社区方案和研究支持这些努力。同时,我们每个人也可以思考如何能够为朋友、家人和邻居提供支持。
On this World Mental Health Day, let us all show compassion and empathy for those who have survived a crisis and make sure they can access the help they need, for as long as they require it.
值此世界精神卫生日之际,让我们大家对危机幸存者表示同情,设身处地为他们着想,确保只要他们有需要就能获得必要的帮助。
下一篇: 2016年世界教师日致辞
国内英语资讯:HKSAR completes sixth-term district council election
里约“奥林匹克休战墙”揭幕
央行首次确认二维码支付地位
北京暴雨 多地出现“积水潭”
国内英语资讯:Chinese premier stresses quality in making 14th five-year plan
英国名校作弊翻倍 利用“论文作坊”学生越来越多
国内英语资讯:Political advisors discuss advancing religious doctrines interpretation
一周热词榜(7.30-8.5)[1]-8.5)
国际英语资讯:Feature: Italy marks intl Day for the Elimination of Violence against Women
国内英语资讯:Xi stresses implementing major measures of key CPC session
第八轮中美战略经济对话成果
国际英语资讯:S. African navy hosts Russia, China for maritime exercise
国内英语资讯:Chinese president meets United Russia party delegation
美电信巨头收购雅虎“核心资产”
吴敏霞奥运五金创多项纪录
“洪荒之力”火了,英语怎么说?
国内英语资讯:Commentary: Lion Rock Spirit needed for Hong Kong to stop violence, secure revival
一周热词榜(7.23-29)[1]-29)
国内英语资讯:China, Japan agree to further improve ties, strengthen people-to-people exchanges
国际英语资讯:Peru court orders Keiko Fujimoris release from preventive custody
台风“妮妲”登陆 “拉尼娜”紧随
Why More and More People Learn Chinese 为什么越来越多人学习汉语
国内英语资讯:Chinas rocket-carrying ships wrap up transporting mission
国际英语资讯:Estonian president reiterates support to Ukraines reform plan
美国素食父母只给孩子吃蔬果,18个月大儿子被饿死
国际英语资讯:Palestinians in West Bank protest against U.S. recognition of Israeli settlements
青少年运动报告出炉 韩国孩子全世界最懒
中国版里约奥运观赛指南:准备好熬夜了吗?[1]
体坛英语资讯:Murray to represent Britain in Davis Cup Finals
习近平经济理论热词盘点