Crisis-laden Premier League bottom club Portsmouth said Thursday their players' December salaries would not be paid until Jan. 5. "Portsmouth Football Club expects to pay their first team squad's December salaries on Tuesday, January 5," said a club statement.
"The club has been speaking to the Professional Footballers' Association and the players have been informed.
"The club has been assured of receipt of funds by Tuesday and the owner (Ali Al-Faraj) and board have been working hard on resolving the short-term delay."
This is the third time this season Portsmouth has been unable to pay players' wages on time after similar delays in September and November.
Portmouth are in trouble both on and off the field and have to head into 2010 four points adrift at the bottom of the table following Wednesday's 4-1 home defeat by Arsenal at Fratton Park.
British tax authorities are threatening to take legal action against Portsmouth in respect to unpaid tax bill worth a reported 3.5 million pounds, although Pompey officials have denied they have been served with a formal, winding-up order by HM Revenue and Customs (HMRC).
Meanwhile, former Portsmouth owner Sacha Gayadamak, according to a report in Thursday's Guardian newspaper, is owed at least 28 million pounds by the club.
Current manager Avram Grant cannot, as yet, look forward to bolstering the squad during the January transfer window as Portsmouth remains subject to a Premier League transfer embargo over issues of unpaid transfer fees.
Portsmouth have twice changed hands this season with Saudi Arabian businessman Faraj taking over from Sulaiman Al-Fahim, who was only in charge for a matter of weeks after protracted takeover talks with Gaydamak.
Club chief executive Peter Storrie was charged with tax evasion by HMRC over allegations he concealed a signing-on fee for Amdy Faye.
体坛英语资讯:Barca and Atletico Madrid have questions to answer in Champions League games
体坛英语资讯:Barcelona eye Romas Brazilian right-back Peres
娱乐英语资讯:Cairo Intl film festival kicks off with China as guest of honor
国内英语资讯:Xis highest-level reception in Ecuador signals deep bilateral friendship
Photobomb 抢镜头
健康:描述病情的常用搭配
体坛英语资讯:Ronaldo hat-trick gives Real Madrid win in Madrid derby
“晒美食”看出你的生活状态:推特上的10大热门食物
国内英语资讯:China, Malawi sign 23 mln USD agreement to boost Internet connection
体坛英语资讯:Messi inspires Argentina to 3-0 victory over Colombia
体坛英语资讯:Havana marathon draws record number of runners
国内英语资讯:Openness lifeblood of Asia-Pacific economy: Xinhua editorial
国内英语资讯:Senior official stresses strict CPC governance
国内英语资讯:Spotlight: China, Ecuador upgrade relations to comprehensive strategic partnership
为什么有些人怎么吃都不胖?天理何在?!
国内英语资讯:China calls for restraint from all sides in Myanmar
Cinema for the homeless and poetry in a box 流浪者的电影院,匣子里的诗
国内英语资讯:Top Chinese envoy pledges continued climate efforts
暖心小说《小王子》第23章
国内英语资讯:Chinese president expects U.S. student delegation to act as ambassadors for friendship
国内英语资讯:Chinese premier sure of accomplishing major 2016 development goals
国内英语资讯:Video of Chinas Wonders broadcast at NYCs Times Square
最高法发布减刑假释新规
国内英语资讯:China, France officials vow to further boost economic, financial ties
特朗普改口疾如风 医改、美墨高墙均可商议
国内英语资讯:Mainland official meets with former Kuomintang chairman
国内英语资讯:Interview: Ecuadorian president hopes Xis visit will boost bilateral cooperation
国内英语资讯:Hamburg Summit opens to address issues in Sino-European economic relations
“晒美食”看出你的生活状态:推特上的10大热门食物
研究发现:厌恶工作或会导致生病