All the Difference in The World
整个世界因你而改变
Every Sunday morning I take a light jog around a park near my home. There’s a lake located in one corner of the park. Each time I jog by this lake, I see the same elderly woman sitting at the water’s edge with a small metal cage sitting beside her.
每个星期日的早晨我都会绕着我家附近的公园轻松地慢跑。公园的一角有一片湖。每当我慢跑经过这片湖,都会看到同一个老妇人,身边放着一个金属笼子坐在湖边。
This past Sunday my curiosity got the best of me, so I stopped jogging and walked over to her.
上个星期日我终于忍不住好奇,停止了慢跑,走到她身边。
As I got closer, I realized that the metal cage was in fact a small trap.
走近时我发现金属笼子其实是一个小陷阱。
There were three turtles, unharmed, slowly walking around the base of the trap.
三只乌龟安然无恙,绕着陷阱底部慢悠悠地爬着。
She had a fourth turtle in her lap that she was carefully scrubbing with a spongy brush.
她正认真地用海绵刷擦拭着第四只趴在她膝盖上的乌龟。
“Hello,” I said. “If you don’t mind my nosiness, I’d love to know what you’re doing with these turtles.”
“你好啊,”我说。“如果你不介意我多管闲事的话,我很想知道你在对这些乌龟做什么呢。”
She smiled. “I’m cleaning off their shells ,” she replied.
“我在清洗他们的壳,”她笑着回答说。
“Anything on a turtle’s shell, like algae or scum, reduces the turtle’s ability to absorb heat and impedes its ability to swim. It can also corrode and weaken the shell over time.”
任何乌龟壳上,像海藻、泡沫浮渣这些东西,都会减弱乌龟的吸热能力并且阻碍他们游动,时间长了还会腐蚀龟壳,让龟壳变得脆弱。
She went on: “I spend a couple of hours each Sunday morning, relaxing by this lake and helping these little guys out. It’s my own strange way of making a difference.
”她继续说道:“每个星期天早晨我都会花几个小时待在湖边,边放松自己,边帮这些小家伙摆脱困难。这就是我奇怪的制造改变的方式。”
“But don’t most freshwater turtles live their whole lives with algae and scum hanging from their shells?” I asked.
“但是,难道不是所有的淡水乌龟都是伴随着它们壳上的海藻和泡沫、浮渣度过一生的吗?”我问道。
“Yep, sadly, they do,” she replied.
“遗憾的是,它们的确这样。”她回答道。
“Well then, don’t you think your time could be better spent? And 99% of these turtles don’t have kind people like you to help them clean off their shells. So, no offense… but how exactly are your localized efforts here truly making a difference?”
“那么,你不觉得你在浪费时间吗?99%的乌龟都没有遇到像你这么好的人去帮他们清洗龟壳。所以,无意冒犯…但是你在这儿,通过你一个人的努力到底能带来多大改变呢?”
The woman giggled aloud.
老妇人大声咯咯笑起来。
She then looked down at the turtle in her lap, scrubbed off the last piece of algae from its shell, and said, “Sweetie, if this little guy could talk, he’d tell you I just made all the difference in the world.
接着她看看膝盖上的乌龟,把龟壳上的最后一块海藻擦拭干净,说道:“亲爱的,如果这只小乌龟会说话的话,它一定会告诉你我刚刚改变了整个世界。”
上一篇: 美文赏析:愿得一人心,白首不分离
下一篇: 美文欣赏:别用自己的恶意去揣测世界的爱心
Cyborg beetle and the teenage brain 半机械甲虫,青少年脑部发育
UN female, New flag and Apollo 11 倡议提名女秘书长,新西兰换国旗和阿波罗11号再创历史
World's longest tunnel and a strange kind of race 世界最长铁路隧道,扛羊毛袋比赛
Artefacts in Sydney and dog gets medal 悉尼出土文物,英雄狗获奖章
Battery risk, Farmer anti-theft solution 纽扣电池的潜在危险,牧场主防盗有术
Simple, innocent, naive, pure 四个近义词的区别
Darkness over Indonesia and the 'fifth Beatle' dies 印度尼西亚日全食,“第五位披头士”去世
Phelps makes history and marine species 菲尔普斯创造历史,海洋新物种
Cosmonaut anniversary and wallaby internet star 宇航员周年纪念日,小袋鼠轰动互联网
Ten a penny 多得遍地都是
Brexit and Hockney's art 英国脱欧公投后进展,大卫·霍克尼艺术展
EU after Brexit, human ancestor mystery 英脱欧公投后的欧盟,人类祖先之谜新发现
Diabetes warning and Queen at 90 糖尿病激增引忧, 英国女王90岁生日
Zuma in court and stressed horses 南非总统受审和马的精神压力
Glass-bottomed bridge, cancer risk for HRT and 120-year-old man 世界最长玻璃桥开放,荷尔蒙替代疗法增患癌风险,印度教120岁僧人
Counting elephants, Australian Elvis 空中数大象,澳大利亚“猫王节”
Zika threat and back from space 寨卡病毒威胁美国,国际空间站宇航员返回地球
Ebola outbreak and brain injuries 埃博拉疫情,脑部创伤
Restrain 和 constrain 的区别
Mars bars and baby gorilla 火星巧克力棒和大猩猩产幼子
Solar superpower, female commander and hospital demolished 太阳能超级大国,女海军司令官和著名医院化为废墟
Chelsea doctor and surfing in Australia 切尔西队医与球队和解,澳大利亚冲浪
Connection and link 两个表示“关系”的单词
Art and football 海底发现文物,莱斯特城足球俱乐部曼谷庆功
Cyclists make Olympic history, 400-year-old shark 英国自行车运动员创英奥运历史,400岁格陵兰鲨鱼
California wildfires and cloned animals 加利福尼亚州野火,克隆动物衰老过程正常
Dangerous heartbeat, Spike Lee and the Oscars 危险的心跳,斯派克·李抵制奥斯卡
Antibiotics and escalator etiquette 美国人过多使用抗生素,伦敦地铁扶梯礼仪
India's sewer workers and British school standards 印度下水道工人施工安全,英国在校生学习成绩下降
US-Cuba flights and male cosmetic surgery 美国-古巴复航和男性整容手术