轰动娱乐圈的艺人不雅照风波蔓延超过三周后,事件中男主角、知名艺人陈冠希21日终于现身香港交待事件,承认曾拍摄这些“私人照片”;他同时宣布,在履行手头上已承诺的工作后,会退出娱乐圈。
Edison Chen has "failed as a role model" and will quit the Hong Kong entertainment industry following a sex picture scandal.
"I decided to do this to give myself an opportunity to heal myself and search my soul," he told about 300 local and foreign journalists at a press conference here yesterday.
He added he will do charity work for the next few months.
The highly anticipated conference was held on Chen's return to Hong Kong yesterday morning. He had earlier issued a video statement saying he felt pain, hurt and frustration.
The actor/singer spoke in a calm voice, but his eyes were clouded with tears and he sighed before starting.
He said he had not been trying to escape responsibility while he was away, as he needed to show support to his family and loved ones.
He had helped with the police investigation, he said.
He admitted the pictures were taken by him, but stressed he had no intention of making them public.
A dejected Edison Chen at yesterday's press conference in Hong Kong. Reuters
"The photos were stolen and distributed without my consent," he said.
About 500 indecent pictures of Chen and several women celebrities, including Gillian Chung, Bobo Chan and Cecilia Cheung, appeared on the Internet last month and quickly spread.
They had been taken over a period of several years.
Chung said last week she had been "naive and silly" in the past.
Chen made an open apology for any upset caused by the images. "Most importantly, I would like to say sorry to all the people in Hong Kong. I give my apology sincerely to you all unreservedly and with my heart," he said.
"I know young people in Hong Kong look up to many figures in our society. And in this regard, I failed. I failed as a role model."
"To all the young people in our community, let this be a lesson to you all. This is not an example to be set for you," he said.
"I hope after today, I can have your forgiveness. With regard to everything that has happened, I am deeply sorry. I hope you all will accept my apology and give me a chance," he said.
Chen said he had instructed his lawyer to do everything possible to protect the innocent victims of the case.
体坛英语资讯:Cleveland Cavaliers End Longest Losing Streak in NBA History
体坛英语资讯:Ivanovic extends deal at Chelsea to 2016
体坛英语资讯:Barcelona bounces back with 5-1 win in Champions League
体坛英语资讯:Fluminense beat Madureira 1-0, face Boavista in semis
体坛英语资讯:Arsenal suffer bitter draw at Sunderland
体坛英语资讯:Atletico lose, Juventus draw in Europa League openers
体坛英语资讯:Pirlo out for six weeks
体坛英语资讯:Ecuador defender reveals Cruzeiro talks
体坛英语资讯:Ronaldo retires from soccer
体坛英语资讯:Nibali recovers Vuelta lead as Rodriguez struggles in time trial
体坛英语资讯:Mexicos soccer club Puebla dismiss coach Trejo
体坛英语资讯:Quique on the brink as Atletico Madrid lose again
体坛英语资讯:Win and entertain: double task for Mourinhos Real Madrid
体坛英语资讯:给力芬悼念亡友 继续全明星征程
体坛英语资讯:Olympics strengthens UK links with China: minister
体坛英语资讯:Guardiola celebrates Messis 10th anniversary
体坛英语资讯:Juventus beat Inter to keep alive their Europe hope
体坛英语资讯:Rooneys winner seals Manchester derby win for United
国际英语资讯:Daily exercise contributes to decrease of diabetes risk
体坛英语资讯:Bulls acquire Michael Carter-Williams from Bucks
体坛英语资讯:Mosquera wins stage but Nibali will take the Vuelta after dramatic penultimate stage
体坛英语资讯:Five South American countries among FIFAs top 20 world rankings
体坛英语资讯:Gilbert wins stage 19 Vuelta cycling race
体坛英语资讯:Internacional eliminated from state tournament
体坛英语资讯:Barcelonas winning run ends in Gijon
体坛英语资讯:Rotterdam ATP director keeps aiming for Nadal and Federer
体坛英语资讯:Chinese weightlifters take three golds in mens 56 kg at worlds
体坛英语资讯:Santos fines Neymar for indisciplinary actions
体坛英语资讯:Former Brazil striker Jo on Corinthians radar
体坛英语资讯:Robben scores twice as Bayern Munich beat Hoffenheim 4-0