Internet moguls have pledged to further promote entrepreneurship and boost innovative growth in rural China, where netizens top 195 million.
多家互联网巨头日前承诺,将进一步在中国农村地区促进创业并推动创新增长。目前中国农村地区网民数量达到了1.95亿。
E-commerce giant Alibaba signed cooperation agreements with the Ministry of Agriculture at a national conference on Sept. 6 and 7, which was chaired by Minister of Agriculture Han Changfu.
在9月6日至7日由农业部部长韩长赋主持的一场全国会议期间,电商巨头阿里巴巴与农业部签署了协议。
The agreement aims to boost e-commerce in rural China through education and registration initiatives, which will also help to alleviate poverty in those areas.
这项协议旨在通过教育和注册登记等措施,来促进中国农村的电子商务发展,同时也将帮助这些地区脱贫。
More than 20,000 people are currently employed by Alibaba in over 300 counties across 29 provincial regions of China.
在中国29省300多个县里,阿里巴巴目前雇佣的员工人数超过了2万人。
Addressing the conference, Liu Qiangdong, CEO of JD.com, said that some 90 percent of his employees come from rural China, and he himself grew up in a small village in Jiangsu province.
在这场会议上,京东CEO刘强东表示,该公司90%的员工来自于农村,而他自己也是在江苏的一个小村子里长大的。
To promote rural e-commerce, JD.com has established more than 1,000 local specialty shops and invited Party chiefs from 100 counties to advertise their county specialties.
为推进农村电子商务发展,京东已经建立起了1000多个地方特产商店,并且邀请100多个县的党领导来宣传他们县的特产。
With freezer storage in 10 cities, JD.com is now capable of delivering fruit and other fresh food within 24 hours in 20 cities, including Beijing, Shanghai and Chengdu.
京东在10个城市设有冷藏室,从而能够在包括北京、上海和成都在内的20个城市里24小时内配送水果和其他生鲜食品。
Liu added that the company has also invented multiple e-finance products to boost entrepreneurship among farmers. These advances include more accessible loans and e-commerce education.
刘强东表示,京东还开发了多种电子金融产品来促进农民创业。这些进步措施包括更多的贷款、以及电子商务教育。
The population of netizens in rural China had climbed to 195 million by 2015, with 170 million rural residents surfing the Internet via smartphones.
截止2015年,中国农村地区网民的数量已经攀升到了1.95亿人,其中1.7亿人使用手机上网。
Of the 350 Chinese counties that were responsible for more than 100 million RMB of trade on Taobao in 2015, 120 were located in central and western China.
2015年,在淘宝上交易量超过1亿元人民币的350个县中,有120个县位于中、西部地区。
上一篇: 特朗普总统将带来失序世界
下一篇: 找到适合你的工作的五个方法
Too & very 的区别
五个英语句子说:“这不合我的口味!”
人手一个的奢侈品手袋还能算奢侈品吗?
在家不知吃什么好?这些美食电影能给你带来灵感(上)
坐在家里就能帮忙研究新冠疫苗?现在真的有这种项目
国际英语资讯:British PM in intensive care after coronavirus symptoms worsen
国内英语资讯:Wuhan lifts outbound travel restrictions, ending months-long lockdown
国内英语资讯:China opposes all forms of discrimination, prejudice: spokesperson
国内英语资讯:Virus-hit Hubei Province to boost employment for poor residents
体坛英语资讯:Unseeded Mager eliminates Thiem at Rio Open
国际英语资讯:British PM spending second night in intensive care: spokesman
体坛英语资讯:Chiles Garin progresses to Rio Open semifinals
国内英语资讯:Chinese NGO sets up hand wash stations to help Nepalis fight COVID-19
国内英语资讯:Vice premier stresses facilitating employment of college graduates in Hubei
曼德拉昔日看守忆两人忘年之交
体坛英语资讯:Three players to join Chinese womens football team via Thailand for Olympic qualifier
The Meaning of Exams 考试的意义
习近平在二十国集团领导人特别峰会上的重要讲话(双语全文)
体坛英语资讯:Leipzig whitewash Schalke 5-0 to stay second in Bundesliga
国内英语资讯:China demands unremitting containment efforts as Wuhan lockdown lifted
国内英语资讯:Chinese mainland reports no increase in domestic COVID-19 cases
国际英语资讯:Feature: Chinese martial arts help Cubans deal with COVID-19 lockdown
体坛英语资讯:Preview: Vital week ahead to condition Real Madrid and Barca on Saturday
国内英语资讯:China to set up new integrated pilot zones for cross-border e-commerce to stabilize foreign
每日一词∣解除离汉通道管控 lift outbound travel restrictions in Wuhan
国际英语资讯:COVID-19 deaths top 80,000 worldwide: Johns Hopkins University
英国5岁女童体重近130斤 儿童肥胖引担忧
法国通过法案 嫖客初犯罚1500欧元
体坛英语资讯:Leaders Bayern see off resilient Paderborn 3-2 in Bundesliga
体坛英语资讯:Marseille lose to Nantes, Lille move up to third place