通常,公文写作讲究用词的规范性,然而从一些合同的英文译本中发现,公文副词通常被普通词语所代替,从而影响到译文的质量。
实际上,这种公文语惯用副词为数并不多,且构词简单,方便记忆。常用的这类副词是由here、there、where等副词分别加上after、by、in、of、on、to、under、upon、with等副词,构成一体化形式的公文语副词。例如:
从此以后、今后:hereafter;
此后、以后:thereafter;
在其上:thereon,thereupon;
在其下:thereunder;
对于这个:hereto;
对于那个:whereto;
在上文:hereinabove,hereinbefore;
在下文:hereinafter,hereinbelow;
在上文中、在上一部分中:thereinbefore;
在下文中、在下一部分中:thereinafter.
现用两个实例,说明在英译合同中如何酌情使用上述副词。
例1:本合同自买方和建造方签署之日生效。
this contract shall come into force from the date of execution hereof by the buyer and the builder.
例2:下述签署人同意在中国制造新产品,其品牌以此为合适。
the undersigned hereby agrees that the new products whereto this trade name is more appropriate are made in china.
上一篇: 中英对照买卖销售合同范文
下一篇: 商务英语合同经典词句精选
国际英语资讯:UK PM pleas for unity as MPs prepare to debate crucial Brexit bill
天才少女被哈佛预言为“下一个爱因斯坦”!
下一代emoji表情可能是你的面部表情
Stick out like sore thumb?
国内英语资讯:BRICS: Towards New Horizons of Strategic Partnership: Putin
2017维密秀首次“登陆”中国上海
下一代emoji表情可能是你的面部表情
The Common Problem 共同的问题
国际英语资讯:Tropical storm Lidia claims 4 lives in Mexicos south Baja California
The Supernatural Incidents 超自然事件
国际英语资讯:President Trump: U.S. considering cutting all trade with countries doing business with DPRK
连日暴雨造成孟买大楼倒塌
国际英语资讯:Palestinian elections chairman revisits Gaza after reaching agreement with Hamas
国际英语资讯:UNESCO rings alarm over rise in violence against media
Happy-go-lucky?
国内英语资讯:Full text of Xis remarks on eradicating extreme poverty made public
Spread、expand 和 extend 三个表示“延展”的动词
等不及马丁新作,人工智能续写《冰与火之歌》!想看戳这里
被嫌胖?英国选美冠军霸气弃赛,做自己!
英国要引进上海数学课本