英语是一门“活的”语言。从最早的英文诗歌《贝奥武甫》算起,英语已经有1000多岁高龄。就像生物进行新陈代谢一样,就算到了今天,英语也一直在吸收新词,淘汰老旧用法。
Cliché(英式读音[ˈkliːʃeɪ],美式读音[kliˈʃeɪ])即其中一种正在被淘汰的用法。这种用法在过去可能非常新颖,但由于用的人太多,到今天已经变成了陈腔滥调。不幸的是,对于英语学习者来说,每个词句都是崭新的,我们没法感受cliché的陈腐。所以最好的解决办法就是对下列常见cliché敬而远之。
ace in the hole 杀手锏
Achilles'heel 阿喀琉斯之踵
acid test 决定性的考验
all thumbs 笨手笨脚
all wet 大错特错
a piece of cake 小菜一碟
apple of my eye 掌上明珠
at the end of the day 归根结底
kill two birds with one stone 一石二鸟
kiss ass 拍马屁
silence is golden 沉默是金
swan song 最后的作品
work like a dog 拼命工作
An apple a day keeps the doctor away. 一天一个苹果,医生不找我。
Better late than never.迟做总比不做好。
Tomorrow is another day.明天又是新的一天。
It's always darkest before the dawn。 黎明前的黑暗。
Blood is thicker than water.血浓于水。
Time will tell. 时间证明一切。
No news is good news. 没消息就是好消息。
No pain, no gain.没有付出就没有收获。
Rome was not built in a day.罗马不是一天建成的。
A bird in the hand is worth two in the bush.一鸟在手胜过二鸟在林。
大家发现cliché的规律了吗?它们往往是一些比喻和谚语。所以请牢记诺贝尔文学奖得主乔治•奥威尔(著有《一九八四》和《动物农场》)的写作建议:
Never use a metaphor, simile, or other figure of speech which you are used to seeing in print.
不要使用你在别的出版物里见过的暗喻、明喻等比喻手法。
国内英语资讯:Political parties representatives praise Chinas reform, opening-up
娱乐英语资讯:British actor Hugh Grant to marry for first time at 57
国内英语资讯:Spotlight: Experts introduce Chinas organ donation and transplantation model, refute rumor
国内英语资讯:Putin meets Chinese vice president on ties
国内英语资讯:China opposes U.S. provocation in its territorial waters: spokesperson
国内英语资讯:Chinas Hong Kong, Macao experts invited to evaluation on homemade C919 passenger jet
国内英语资讯:Across China: China explores outdoor museum to rescue historic residences
体坛英语资讯:Fluminense rise to 5th in Brazilian Serie A
国内英语资讯:Senior CPC official stresses ethnic, religious work in Tibetan areas
娱乐英语资讯:Chinese artist in London advocates environmental sustainability through art
国内英语资讯:Chinese FM urges common efforts to expand China-U.S. cooperation
国内英语资讯:China Focus: China, Germany seek stronger cooperation as Merkel visits
娱乐英语资讯:Chinese filmmaker Zhang Yimou receives Boston University honorary degree
体坛英语资讯:Russia and Ukraine atop of FINA Artistic Swimming World Series Budapest Open
奥巴马夫妇与网飞签协议 将参与影视制作
国内英语资讯:No casualties reported after 5.7-magnitude earthquake hits Chinas Jilin
体坛英语资讯:Hannovers Karaman joins newly promoted Dusseldorf
哈里王子婚礼空座位留给戴安娜?肯辛顿宫:女王前面不能坐人
如何在夏天保持凉爽
洗衣服挂衣服很简单?方法不当可能毁掉你的美衣
体坛英语资讯:Frankfurt upset Bayern 3-1 to clinch German Cup
国内英语资讯:16+1 cooperation open and transparent: Chinese premier
国内英语资讯:Premier Li stresses economic restructuring for high-quality development
国内英语资讯:1st SCO political parties forum held in Shenzhen
国内英语资讯:China, Burkina Faso resume diplomatic ties
BBC连国内恋人们的“分手费”都开始关注了
体坛英语资讯:Lambert leaves relegated Stoke City
国内英语资讯:1st section of CPECs largest superhighway inaugurated in Pakistans Punjab
国内英语资讯:China, Oman issue joint statement on establishment of strategic partnership
国内英语资讯:China Focus: China to significantly cut auto import tariffs from July