The wallet is a woman's, fat with money and credit cards from places like Sak's and Peck & Peck and Lord & Taylor, and it belongs to the bl
The wallet is a woman's, fat with money and credit cards from places like Sak's and Peck & Peck and Lord & Taylor, and it belongs to the blonde in the fur-trimmed coat--the blonde he has earlier seen in conversation with the criminal brunette. She, too, is breathless, as is the police man with her.
这只皮夹是一名妇女的,鼓鼓囊囊地装着钞票和像“萨克”、“佩克与佩克”、“洛德与泰勒”这种公司的信用卡。皮夹的主人是那个穿皮毛镶边外套的金发女人——他早先看到在和那个作贼的黑发女人交谈的金发女人。她也跑得气喘吁吁,像那个和她一同赶来的警察一样。 "That's him," the blonde girl says, "He lifted my billfold."
“就是他,”金发女人说,“是他偷了我的皮夹。”
It occurs to the man that he cannot even prove his own identity to the policeman.
他突然想到,他甚至无法向警察证实自己的身份。
Two weeks later--the embarrassment and rage have diminished, the family lawyer has been paid, the confusion in his household has receded-the wallet turns up without explanation in one morning's mail. It is intact, no money is missing, all the cards are in place. Though he is relieved, the man thinks that for the rest of his life he will feel guilty around policemen, and ashamed in the presence of women.
时隔两星期之后——他不再那样尴尬和恼怒,家庭律师的报酬已经支付,家里的风波也已经过去——他的钱夹在上午送来的邮件中意外地出现了,没有附任何解释。皮夹原封未动,钱一点也没少,所有的证卡都在。尽管松了口气,但他觉得,在自己今后的人生旅途中,他在警察旁边会感到内疚,在女人们面前会感到羞愧难当。
onde in the fur-trimmed coat--the blonde he has earlier seen in conversation with the criminal brunette. She, too, is breathless, as is the police man with her.
这只皮夹是一名妇女的,鼓鼓囊囊地装着钞票和像“萨克”、“佩克与佩克”、“洛德与泰勒”这种公司的信用卡。皮夹的主人是那个穿皮毛镶边外套的金发女人——他早先看到在和那个作贼的黑发女人交谈的金发女人。她也跑得气喘吁吁,像那个和她一同赶来的警察一样。 "That's him," the blonde girl says, "He lifted my billfold."
“就是他,”金发女人说,“是他偷了我的皮夹。”
It occurs to the man that he cannot even prove his own identity to the policeman.
他突然想到,他甚至无法向警察证实自己的身份。
Two weeks later--the embarrassment and rage have diminished, the family lawyer has been paid, the confusion in his household has receded-the wallet turns up without explanation in one morning's mail. It is intact, no money is missing, all the cards are in place. Though he is relieved, the man thinks that for the rest of his life he will feel guilty around policemen, and ashamed in the presence of women.
时隔两星期之后——他不再那样尴尬和恼怒,家庭律师的报酬已经支付,家里的风波也已经过去——他的钱夹在上午送来的邮件中意外地出现了,没有附任何解释。皮夹原封未动,钱一点也没少,所有的证卡都在。尽管松了口气,但他觉得,在自己今后的人生旅途中,他在警察旁边会感到内疚,在女人们面前会感到羞愧难当。
上一篇: 英语故事:生命的机遇 1
下一篇: 英语故事:生命的机遇 2
最美文字!细数新中国70年来涌现的杰出译者们
蕾哈娜推出“最全”内衣产线,却被网友抨了
体坛英语资讯:Bogdanovic leads Serbia past Czech Republic to FIBA World Cup fifth place
国际英语资讯:Death toll rises to 35 as Typhoon Hagibis lashes Japan
国际英语资讯:Sorrow, anger pour in over deadly shooting at Texas school
国内英语资讯:Xi-Modi informal meeting achieves fruitful results: Chinese vice FM
国际英语资讯:Erdogan says Turkish forces to push 30-35 km into Syrian territory
国内英语资讯:Xi returns to Beijing after informal meeting with Indian PM, visit to Nepal
国内英语资讯:China enhances safety along border with Myanmar
国内英语资讯:China, Spain should speak with one voice amid complicated intl situation: FM
研究表明 白葡萄酒会增加患前列腺癌的风险
国际英语资讯:Palestinian PM calls for multi-sided mechanism to handle conflict with Israel
巴菲特最睿智的一句话
国内英语资讯:Xi meets Nepali Congress Party chief
2019年12月四级作文常考话题及模板:非物质文化遗产
英国皇家准备婚礼,保安行动全力展开
体坛英语资讯:Review: Liverpool march on as Man City miss Laporte in Premier League
体坛英语资讯:USA finish seventh after beating Poland at FIBA World Cup
国内英语资讯:China, Nepal upgrade ties
The Opening Ceremony of Sports Meeting 运动会开幕式
刚果民主共和国埃博拉疫情蔓延
国际英语资讯:Macron, Merkel call for end to Turkish offensive in north Syria
国际英语资讯:4 dead, 3 injured at illegal gambling site shooting in NYC
2018年6月英语四级作文范文:网上免费下载歌曲
体坛英语资讯:Zamalek lift Egypt Cup after penalty shootout with Smouha
体坛英语资讯:CSL roundup: Henan Jianye beat lethargic Hebei China Fortune 4-1
国际英语资讯:Putin urges U.S. to support extending nuclear arms reduction treaty
国内英语资讯:Vice premier stresses education, healthcare for Greater Bay Area
国际英语资讯:ASEAN agriculture, fisheries cooperation helps Brunei diversify economy: minister
国际英语资讯:Plane crashes near Havana with 104 passengers on board