[5] The extensive special effects, especially of the space vehicles and the amazing fight scenes with laser swords, the range of strange characters from the hairyfaced Chewbacca to the robots R2D2 and CP3O, and above the all the gripping story of the fight between opposing forces, gave the first Star Wars films a compelling look and a huge following among audiences worldwide.
[6] In the US alone, the first three films of the trilogy are in Top Ten box office earners of all time, Star Wars with $ 461 million at No 2, Return of the Jedi at No 8 with $ 309 million and The Empire Strikes Back at No 10 with 290 million.
[7] In total box office earnings worldwide, while unable to top the first billion-dollar earning film Titanic at No 1, the George Lucas science fiction films come in at a respectable No 4 (Star Wars, $ 780 million), No 12 (The Empire Strikes Back, $533 million) and No 2t (Return of the Jedi, $470 million).
[8] When the opening weekend of the prequel movie Star Wars: Episode 1--The Phantom Menace was planned in the US, crazy fans queued up to buy tickets simply to see the preview trailer. Before the opening night, fans camped outside the theatres in sleeping bags, afraid to miss an early screening.
[9] This prequel is set in a time when the Galactic Republic is on the wane and its leaders are being forced to kneel to the brutal market forces of the Trade Federation which has blocked shipping lines to the planet Naboo. The Jedi Knight, Qui-Gon (Liam Neeson cast as a Samurai) and his apprentice, Obi-Wan (new wave star Ewan McGregor with a vocal hint of Alec Guinness), are sent in to sort out the mess.
范围的特技效果,特别是太空飞行器和激光利剑惊人的战斗场面,从毛脸的楚巴卡到机器人R2D2和CP30等各种各样神奇的人物,见其是正反力量之间扣人弦的战半故事,使最初的《甲球大战》系列电影引人注目并在全世界拥有众多追随者。
仅在美同,三部曲的前三部电影的票房收入一直名列前10名,《星球大战》以四亿六千一百万美元的收入位居第2,《杰迪的归来》以三亿九百万美元名列第8,《帝国反击战》位于第10,票房二亿九千万美元。
虽然在全世界的票房收人抵不过位居榜首的影片《泰坦尼克号》率先突破10亿美元的收入,乔治·卢卡斯的科幻电影也令人称道地名列第4(《星球大战》,7亿8千万美元),第12(《帝国反击战》,5亿3千3百万美元)和第21《杰迪的归来》,4亿7千万美元)。
当前传影片《星球大战:第一集--幽灵的威胁》在美国首映的那个周末被列入计划时,疯狂的影迷排起长队买票就是为了看一眼电影的宣传预告片。首映前夜,影迷们露宿在电影院外,在睡袋里过夜,生怕错过了先睹为快的机会。
这部前传所描述的故事发生在“银河共和国”趋于衰落的时候,它的首脑被胁迫向“贸易联盟”残酷无情的市场军队屈服,这个联盟阻断了所有到达“奈布”星球的航线。杰迪武士奎刚(莱昂·尼森扮演的一个武士)和他的徒弟奥比温(新浪潮运动影里伊万·麦克戈里格饰演,他的声音让人想起艾力克·吉尼斯)被派往“奈布”星球解决这个麻烦。
上一篇: 英语短文:星球大战重返银幕 3
下一篇: 英语散文:贝多芬经典情书共赏
英国科学家研发新冠病毒检测口罩
体坛英语资讯:Haaland in the footsteps of Aubameyang and Lewandowski
国内英语资讯:Xi Focus: Xi chairs leadership meeting on controlling COVID-19, stabilizing economy
国内英语资讯:Chinas Hubei to close temporary hospitals as situation improves
国际英语资讯:Former GE chairman and CEO Jack Welch dies at 84
国际英语资讯:News Analysis: Netanyahu wins Israeli parliament elections but still short of securing major
体坛英语资讯:Real Madrid sign Brazilian youngster Reinier, while Espanyol snap up defender Cabrera
体坛英语资讯:FC Kairat sign Poland midfielder Jacek Goralski
一个癌症患者的愿望
体坛英语资讯:Real Madrid sleep as leaders on Saturday after beating Sevilla
国际英语资讯:Egyptian, U.S. presidents discuss ways to settle Nile Dam dispute
体坛英语资讯:Liu Xiang breaks Asian record in womens 50m freestyle at FINA Champions Series in Beijing
国内英语资讯:China to optimize network services for online education amid epidemic
国际英语资讯:Argentina confirms first COVID-19 case
一网红假装在巴厘岛度假,实际居然在宜家!
国内英语资讯:China, Uzbekistan reaffirm commitment to strengthening ties
国内英语资讯:China issues guideline on spring farming amid epidemic control
英国科学家研发新冠病毒检测口罩
体坛英语资讯:Foreign coach helps develop tennis in Northwest China
国际英语资讯:WHO chief says South Korea, Italy, Iran, Japan greatest concern for COVID-19
体坛英语资讯:Osaka to face Chinas Zheng in hunt for second Australian Open title
卢森堡成为全球首个公共交通免费国家
My Classmate 我的同学
国内英语资讯:Direct shipping route links Chinas Tianjin port with northern Europe
《利刃出鞘》导演:电影中的坏人不能用苹果手机
体坛英语资讯:Rashford out until February due to back injury
国际英语资讯:News Analysis: Erdogan-Putin meeting expected to ease spiking tensions in Syrias Idlib: ex
国内英语资讯:Xi Focus: Amid COVID-19 war, Xi advocates intl cooperation in scientific research
新研究:睡觉打鼾说明你舌头太胖了
研究发现:15年内北极将迎来“无冰”夏季