The princess diaries《公主日记》里的台词解析3-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 趣味英语 > 影视 > The princess diaries《公主日记》里的台词解析3

The princess diaries《公主日记》里的台词解析3

发布时间:2016-09-23  编辑:查字典英语网小编

CHARLOTTE: Miss Amelia, welcome.

MIA: Hi.

CHARLOTTE: Straight ahead to your left. Her Majesty is ready for you in the library.

CLARISSE: Charlotte, take notes, will you? Amelia, circle slowly so I can evaluate the work to be done. Amelia! Does your bad posture affect your hearing? Turn.

MIA: Oh, sorry.

CLARISSE: No, no, no. Slowly, turn. Slowly. Thank you. Well, carriage, obviously. Hairstyle. Complexion... Stop! Eyes...lovely...but hidden beneath bushman eyebrows. The neck is seemly. Ears... like her father.

MIA: Really? They are?

CLARISSE: Oh, my! Who has nails like these?

MIA: Everybody.

CLARISSE: Tomorrow I would like to see clean fingers. And you will wear stockings. Not tights, not socks. And I never want to see those shoes again. When walking in a crowd, one is under scrutiny all the time. So we don't slump, like this. We drop the shoulders, we think tall, wetuck under and transfer the weight from one foot to-- No. Princesses nevercross their legs in public. Why don't you just tuck one ankle behind the other and place the hands gracefully on the knees.

MIA: Aah!

CLARISSE: Charlotte, I think it's time for tea.

妙语佳句,活学活用

在这个片段中有非常多的口语用法,尤其是表示仪态的,我们来一一解释一下。

1. Straight ahead to your left.

直走,左手边拐进去。

2. Tights

指的是(女人的)紧身袜裤,就是Mia腿上穿的黑色中袜,例如:

I want a pair of tights to go with this sweater.

3. Under scrutiny

Scrutiny 指“观察,监督”。When walking in a crowd, one is under scrutiny all the time. 这句话的意思是“当我们走在人群中时,众人都在看着我们的一举一动”,意即皇室成员总是受到关注,因此更应该注意仪态。

4. Slump

指“耷拉着肩膀”,懒散地坐着,站着,给人一种萎靡、颓废的感觉,例如:I read defeat in the slump of his shoulders.

5. Think tall

Think tall 这里的意思是“be proud, walk with dignity”,要带着皇家的威严。

6. Drop the shoulders

就是“shoulders back”,挺胸,自然就不会耸肩了。

7. Tuck under

Tuck under 这里指的是“收下巴”,若是昂着下巴,就会显得不可一世。例如:He tucked his chin into his chest.

8. Cross one's legs

Cross one's legs 是指双腿交叉,既可以指中文里的“二郎腿”,也可以指中文里的“盘膝而坐”,总是凡是交叉着腿的,英文里都叫 cross one’s legs。例如:Jean sat with her legs crossed.

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •