Harmison: What are you doing here? Are you hurt?
Santiago: No, no, no, no. I got great news.
Harmison: What?
Santiago: I made the reserve squad.
Harmison: Oh, that's great.
Santiago: I've only one week left on my trial. I mean, this game is make-or-break. If the boss sees me do well, he'll keep me on.
Harmison: I'm sure he will.
Man: Halt. Do you play for Newcastle?
Santiago: Yeah.
Man: Well, sign your name on that.
Santiago: OK.
Harmison: They'll all be asking for your autograph soon. You know.
Santiago: Will that bother you? What is your problem with footballers?
Harmison: I don't have a problem with football. It's fame I have a problem with. It's my dad's fault. He was in a rock band that got hot for five minutes.
Santiago: No way. Would I know him?
Harmison: I doubt it. I was only three. Anyway, the point is, some of the players remind me of him. One minute they're nice, uncomplicated guys and the next they're ridiculously rich arseholes who walk out on their families.
Santiago: It was my mother who left mine.
Coach: Sit down. Pay attention. The Dagger's hamstring seems be holding up, so we’re going to give him a half. Santiago, I want you on the right flank. Keep track the number eight. He's a slippery bugger.
Jamie: I'll translate that for you later.
Coach: Jamie. I want you toslot in behind the two strikers. Remember, don't let 'em panic you into playing football.
Man: Howay.
Coach: Right. Come on. Let's go.
Footballers: Let'skick some arse, fellas. Come on, boys. Let's go. Let's do this.
妙语佳句,活学活用
1. Keep on
Keep on 这里是表示“Maintain an existing situation保持现状”,例如:After Mr. Brown died, the housekeeper wondered if she would be kept on.
Keep on 常用的是表示“持续做某事,坚持做某事”,例如:If you keep on singing they'll ask you to leave.
2. Halt
Halt 这里表示“停,站住”,是一个很有趣的表达。我们以前学过的类似意思的表达还有hang on,也是表示让对方“暂停”。例如:
Halt! Who goes there? 站住!谁?
3. Walk out on
这个片语的意思是“Desert, abandon抛弃”,例如:He walked out on his wife and five children.
4. Slot in
Slot in 指的是“置于或分配到一个位置上”,这里是教练在给球员分配位置,他想让Jamie 在两个前锋之间。
5. Howay
英国东北部方言,俚语,意思相当于“come on”,“hurry up” 等等。例如:Howay man!
6. Kick some arse/ass
这里的意思是“To put all one's effort into winning”,大约球队在大比赛之前都会这么说吧:OK lads, let's get out on the pitch and kick some ass.
2017年12月英语六级作文真题:试卷二理解他人
体坛英语资讯:Pulisic wins US mens soccer player of year
国内英语资讯:Chinese foreign minister holds talks with Italian counterpart
国际英语资讯:Sebastian Pinera triumphs in Chile elections, returns to presidency
The Pleasure to Cook 做饭的乐趣
2017年12月英语六级作文答案:试卷三帮助他人(文都教育版)
2017年12月英语六级作文答案:试卷三帮助他人(星火英语版)
国内英语资讯:Premier Li meets with Hong Kong and Macao chief executives
霉霉得罪整个娱乐圈!好友还说她的心很大?
国内英语资讯:China National Democratic Construction Association to elect new leadership
体坛英语资讯:Messi: Argentina will be stronger at World Cup
国内英语资讯:China to further improve ideological, political work at colleges
Supreme跨界合作走太远!这次竟然是劳力士手表?
体坛英语资讯:Monchengladbach beat Hamburg 3-1 in German Bundesliga
国内英语资讯:Interview: Golden opportunities for UK-China partnership in post-Brexit era: British officia
国内英语资讯:Spotlight: Chinas endeavor to build clean, beautiful country contributes to global ecologi
国际英语资讯:Zimbabwean president pledges to build united, non-racial Zimbabwe
2017年12月英语六级作文答案:试卷二理解他人(星火英语版)
2017年12月英语六级作文答案:试卷一尊重他人(文都教育版)
2017年12月英语四级作文答案:试卷三师生关系(星火英语版)
国际英语资讯:Trump wont rule out pardon for ex-national security adviser Flynn
2017年十佳电影出炉!明年奥斯卡就看它们的了……
2017年12月英语四级作文答案:试卷一医患关系
2017年12月英语四级作文答案:试卷二亲子关系(高端版)
2017年12月英语六级作文答案:试卷二理解他人
国际英语资讯:Fueled by winds, Californias third largest wildfire triggers new evacuations
国际英语资讯:Kenya launches upgraded depot to ease bulk cargo transport
国内英语资讯:China, Mekong countries to have more pragmatic cooperation
国内英语资讯:China securities watchdog issues record fines in 2017
体坛英语资讯:Official emblems for Beijing 2022 Winter Games unveiled