据报道,我国社交网站的用户规模已接近国内网民总数的三分之一,而在工作时间上网“偷菜”、养“网络宠物”让各家老板头疼不已。为反对员工“不务正业”,已有多家企业自发成立了“反庐舍联盟”,对“网络庐舍族”进行监督教育。
More than 500 companies have joined an "Anti-loser Union", which tries to stop employees from over-indulging in online chatting and social networking.
已有超过500家公司加入“反庐舍联盟”,试图劝阻员工不要过分沉溺于网络聊天和社交网站。
文中的Anti-loser Union就是指“反庐舍联盟”。“庐舍”是loser的谐音,是指每天在网上耗费2小时以上的工作时间,沉迷于virtual social networking site(虚拟社交网站)等与工作毫不相干的事情,无主动进取心态的工作白领一族。
为了bypass the company's monitoring(逃避公司监督),一些员工开始使用wireless Internet access(无线网络终端)继续登陆SNS(social networking site),上传照片,修改personal profile(个人资料),有些人还在网上玩online game(网络游戏)来kill time(消磨时间)。
上一篇: guest of honor知多少
下一篇: 缩写单词是否要加点