Message on International Literacy Day
国际扫盲日致辞
September 8, 2016
2016年9月8日
This year, the world has embarked on implementing the ambitious and transformational 2030 Agenda for Sustainable Development. With its 17 universal, integrated and interdependent Sustainable Development Goals, the 2030 Agenda is an action plan for people, planet, partnership and peace.
今年,世界各国开始执行雄心勃勃、具有变革性的《2030年可持续发展议程》。《2030年议程》包含17项普遍、综合、相互独立的可持续发展目标,是为人类、地球、伙伴关系及和平而制订的行动计划。
Literacy stands at heart of the 2030 Agenda. It is a foundation for human rights, gender equality, and sustainable societies. It is essential to all our efforts to end extreme poverty and promote well-being for all people. That is why the Sustainable Development Goals aim for universal access to quality education and learning opportunities throughout people’s lives.
扫盲是《2030年议程》的核心。它是实现人权、性别平等和可持续社会的基础,对消除极端贫穷和促进所有人福祉的全部努力至关重要。正因如此,可持续发展目标才致力于使人人终身可获得优质教育和学习机会。
One of the targets of Sustainable Development Goal 4 is to ensure that all young people achieve literacy and numeracy and that a substantial proportion of adults who lack these skills are given the opportunity to acquire them.
可持续发展目标4的一项具体目标是所有青年都能识字和识数,很大一部分缺乏这些技能的成人有机会获得技能。
Fifty years ago, International Literacy Day was proclaimed to promote literacy as a tool to empower individuals, communities and societies. We have made significant progress over the past five decades, but the world is still very far from universal literacy. And today, with the world becoming increasingly digitized and information rich, new opportunities and challenges are emerging.
五十年前宣布设立了国际扫盲日,旨在促进扫盲,以此作为增强个人、社区和社会权能的手段。我们在过去五十年中取得了重大进步,但世界仍远未达到人人识字的水平。今天,随着世界变得日益数字化,信息日益丰富,新的机会和挑战正在出现。
More than 750 million adults are illiterate, including 115 million young people. Two thirds are female. Some 250 million children of primary school age lack basic literacy skills and 124 million children and adolescents receive no schooling at all.
超过7.5亿成人为文盲,包括1.15亿青年,三分之二文盲为女性。约有2.5亿小学年龄段的儿童缺乏基本识字技能,1.24亿儿童和青少年未接受任何教育。
These obstacles to sustainable development can and must be overcome by developing and implementing the right policies, backed up by commitment and resources. We need to ensure that those out of school get access to quality learning opportunities, we need to improve the quality of schooling, and we need to promote adult education and learning.
可持续发展所面临的这些障碍可以并且必须克服,可为此制订和实施适当政策,并通过做出承诺和提供资源给予支持。我们必须确保未入学者获得优质学习机会,提高教育质量,并促进成人教育和学习。
On this International Literacy Day, I call on governments and their partners, including in the private sector, to join forces for universal literacy so we can translate the vision of the 2030 Agenda into reality and build peaceful, just, inclusive and sustainable societies.
值此国际扫盲日之际,我呼吁各国政府及其包括私营部门在内的合作伙伴携手普及识字,从而将《2030年议程》的愿景化为现实,建设和平、公正、包容各方的可持续社会。
上一篇: 习近平在华盛顿欢迎宴会的演讲
体坛英语资讯:Maradona dropped as Argentina coach
体坛英语资讯:Ferrari driver Alonso wins German Grand Prix
体坛英语资讯:Benzema denies charges in prostitute case
体坛英语资讯:Spaniard Contador wins third Tour de France
体坛英语资讯:Brazil to invest $18.7 bln in World Cup infrastructure
体坛英语资讯:Cavendish wins Tours 18th stage
体坛英语资讯:Yao Ming fears he wont be bigger, better than ever
体坛英语资讯:London to celebrate two-year Olympic countdown Tuesday
体坛英语资讯:Robles to hunt for London gold
体坛英语资讯:American Bettencourt lifts Reno-Tahoe Open title
体坛英语资讯:Paul to stay with Hornets
体坛英语资讯:German football coach Loew undecided over contract extension
体坛英语资讯:Mavs re-sign Dirk Nowitzki
体坛英语资讯:Barcelona signs Brazilian player Adriano
体坛英语资讯:Markarian arrives in Peru to coach national team
体坛英语资讯:Ronaldo admits not ready to play
体坛英语资讯:Menezes names Brazil squad to face U.S. in friendly
体坛英语资讯:Japans Iizuka upset winner in mens 200m final at IAAF World Junior Championships
体坛英语资讯:Messi unable to score in Decos charity match
体坛英语资讯:China analyzing feasibility of 2026 World Cup bid
体坛英语资讯:London 2012 launches Open Weekend
体坛英语资讯:I just want one more cookie: Kobe
体坛英语资讯:Raul in tears at Real Madrid exit
体坛英语资讯:London Games ticket pricing not confirmed yet: chairman Coe
体坛英语资讯:Maradona stays on as Argentina coach
体坛英语资讯:Raul is to leave Real Madrid
体坛英语资讯:Birmingham beat Beijing Guoan 1-0 at charity-oriented friendly
体坛英语资讯:Maradona to analyze continuity at Argentinas charge
体坛英语资讯:Stoudemire pulls out US squad at basketball worlds
体坛英语资讯:Murray fires coach Maclagan