Message on International Literacy Day
国际扫盲日致辞
September 8, 2016
2016年9月8日
This year, the world has embarked on implementing the ambitious and transformational 2030 Agenda for Sustainable Development. With its 17 universal, integrated and interdependent Sustainable Development Goals, the 2030 Agenda is an action plan for people, planet, partnership and peace.
今年,世界各国开始执行雄心勃勃、具有变革性的《2030年可持续发展议程》。《2030年议程》包含17项普遍、综合、相互独立的可持续发展目标,是为人类、地球、伙伴关系及和平而制订的行动计划。
Literacy stands at heart of the 2030 Agenda. It is a foundation for human rights, gender equality, and sustainable societies. It is essential to all our efforts to end extreme poverty and promote well-being for all people. That is why the Sustainable Development Goals aim for universal access to quality education and learning opportunities throughout people’s lives.
扫盲是《2030年议程》的核心。它是实现人权、性别平等和可持续社会的基础,对消除极端贫穷和促进所有人福祉的全部努力至关重要。正因如此,可持续发展目标才致力于使人人终身可获得优质教育和学习机会。
One of the targets of Sustainable Development Goal 4 is to ensure that all young people achieve literacy and numeracy and that a substantial proportion of adults who lack these skills are given the opportunity to acquire them.
可持续发展目标4的一项具体目标是所有青年都能识字和识数,很大一部分缺乏这些技能的成人有机会获得技能。
Fifty years ago, International Literacy Day was proclaimed to promote literacy as a tool to empower individuals, communities and societies. We have made significant progress over the past five decades, but the world is still very far from universal literacy. And today, with the world becoming increasingly digitized and information rich, new opportunities and challenges are emerging.
五十年前宣布设立了国际扫盲日,旨在促进扫盲,以此作为增强个人、社区和社会权能的手段。我们在过去五十年中取得了重大进步,但世界仍远未达到人人识字的水平。今天,随着世界变得日益数字化,信息日益丰富,新的机会和挑战正在出现。
More than 750 million adults are illiterate, including 115 million young people. Two thirds are female. Some 250 million children of primary school age lack basic literacy skills and 124 million children and adolescents receive no schooling at all.
超过7.5亿成人为文盲,包括1.15亿青年,三分之二文盲为女性。约有2.5亿小学年龄段的儿童缺乏基本识字技能,1.24亿儿童和青少年未接受任何教育。
These obstacles to sustainable development can and must be overcome by developing and implementing the right policies, backed up by commitment and resources. We need to ensure that those out of school get access to quality learning opportunities, we need to improve the quality of schooling, and we need to promote adult education and learning.
可持续发展所面临的这些障碍可以并且必须克服,可为此制订和实施适当政策,并通过做出承诺和提供资源给予支持。我们必须确保未入学者获得优质学习机会,提高教育质量,并促进成人教育和学习。
On this International Literacy Day, I call on governments and their partners, including in the private sector, to join forces for universal literacy so we can translate the vision of the 2030 Agenda into reality and build peaceful, just, inclusive and sustainable societies.
值此国际扫盲日之际,我呼吁各国政府及其包括私营部门在内的合作伙伴携手普及识字,从而将《2030年议程》的愿景化为现实,建设和平、公正、包容各方的可持续社会。
上一篇: 习近平在华盛顿欢迎宴会的演讲
体坛英语资讯:Arsenal down ten-men Frankfurt 3-0 in Europa League
国际英语资讯:1 killed in rocket attack from Syria in Turkeys border town
小测验 - 英语常见易混词语
国内英语资讯:Service sector underpins Chinas growth in 2018: economists
美文阅读:失败才是真正的财富
直播答题打响“撒币”大战
国际英语资讯:Egypt hosts meeting of Libyan lawmakers to unite settlement efforts
国际英语资讯:Spotlight: British PM calls on lawmakers to back Brexit deal
国际英语资讯:Syrian army captures previous U.S. base in Hasakah province
老外在中国:冬季御寒着装指南
国际英语资讯:UN to launch funding campaign for Palestinian refugees following U.S. aid cut
卡戴珊坎爷喜迎第三子!新宝宝疑似叫LV?
国际英语资讯:Most regions in Syria appear calm while some fighting continues: UN
国内英语资讯:Chinese scientists enhance e-skin sensory capability
分手后我们还能做朋友吗?
新西兰女总理宣布怀孕,事业家庭两不误!
重要的不是车,而是驾驶室里的人
国际英语资讯:People march in central London demanding final say on Brexit deal
国际英语资讯:EUs Tusk says letter of Brexit extension received
国内英语资讯:Xi meets delegates to PLA logistic support force Party congress, senior officers in Hubei
国内英语资讯:Interview: UN official urges LatAm to make most of Chinas Belt and Road Initiative
国内英语资讯:China disputes claims of inadequate rescue of sunken Iranian tanker
体坛英语资讯:China wins all six golds on 2nd day of weightlifting worlds
突破!科学家终于发明了治疗秃头的办法
国内英语资讯:China issues orange alert for heavy fog
这8种食物加重体味,小心吃多变“有味道”的男(女)子
国际英语资讯:Turkish troops enter Syrias Afrin on second day of offensive
体坛英语资讯:Preview: Hamilton hunting for hat-trick in Singapore GP
国际英语资讯:U.S. tariffs on EU products over aircraft subsidy dispute take effect
英美发起反吸管运动 对塑料吸管说不