Apr.9th, 2001 Someone is canned.
被炒鱿鱼了
这句话用在工作场合多,指某人丢了工作。中国人一般都喜欢用 fired。除非你明确知丢掉工作的人是做错事而被开除,不然不要用fired,用canned。意思相近,涵盖较广。
Apr.10th, 2001 Bug someone.
麻烦、打搅别人
Bug 原意是臭虫,美语用这个字的情形很多。本句是指去麻烦或打搅别人。要烦别人的时候,可以用第二情况会话的例子做头。通常被麻烦的人一听你这么客气,大概都不会拒绝你的要求。
Apr.11th, 2001 Real good.
彻彻底底的;很详尽的
英语单字记得多的人,可能可以说 thorough 这个字叫彻底。问题是大部份人连发音都有困难。不信查查字典,看它的不同发音,再按着音标唸唸看。其实说话的时候,讲彻底,没有一个字好过 real good 了。好记又好讲,说出来又容易,何乐而不为?
Apr.12th, 2001 Count heads.
清点人数;点人头
开会选择的时候,一定要清点人数。英语的说法保证你一辈子不会忘记;用count heads 就可以了。
哈哈,原来英语里也有“点人头”的说法 :)
Apr.13th, 2001 Get away from it all.
把工作杂事抛在脑后
工商社会,天天繁忙,要是能将工作杂抛在脑后,将是多么轻松事。美国人常度假旅行,台湾很多人上山朝拜,无非都是要 get away from it all.
Apr.16th, 2001 Is everything okay?
所有一切都还好吗?
在很多情况下,你都可能遇到要问对方是不是一切情况都很好,或是是否一切都在掌握之下等等问候的话。记住这个句型,Is everything 再接你要问的情况。
Apr.17th, 2001 It makes no sense to~
做…丝毫不可理解
例如「现在去洗车, 没有道理」可以讲 It makes no sense to wash the car now.
Apr.18th, 2001 What did you have in mind?
心里喜欢什么样的…?
In mind 是心中所想的。本句型是做服务业的人不可或缺的一句话,当客人上门时,先问一句他心里喜欢的颜色、样式等,客人一来认为你服务周,,二来你摸清了他的底,推销起东西,必定得心应手。
Apr.19th, 2001 My understanding is~
根据我所瞭解~~
当有人问你消息或资讯时,在你的回答之前加句 my understanding is,表示这是你所瞭解的情况,不一定是百分之百正确的情况。
Apr.20th, 2001 It''s not as~as~ 那不像…一样的…
那不像昨天的一样糟是这样说。It''s not as bad as it was yesterday. 注意这个句型里的 as~as 是比较过去的事情和现在的事情之间的异同,例句中是 It''s(今天的天气)不像 it was yesterday (昨天的)一样糟。
Apr.26th, 2001 Do away with~
消除;不再使用
尽管有几个英语单字和词匯可以表达消除,或放弃的意思,但论简单易记又好用,就数 do away with了。以台湾英语课本来看,国中一年级就学过这三个字了!
Apr.27th, 2001 Good-for-nothing
窝囊废;一无是处
人常常有优越感,所以经常就要有人抱怨被轻视。当别人瞧我们一文不值的时候,我们如何来形容他的态度呢? Good-for-nothing 是最容易又清楚的说法了。
May 3rd, 2001 Take a sick leave
请病假
请病假通常是当天早上觉得不舒服,才决定请假的,所以最常见的英语是 Call in sick (打电话去请假)。而我要请病假就是 I'm going to take a sick leave,如果只是要请假就是 take a day off。
May 4th, 2001 pop quiz
临时考
留学生在美国常出的一个洋相,就是当老师宣布 pop quiz,而美国同学一面收书本一面唉声嘆气时,只有你自己一个人「处惊不变」,搞不清楚状况。弄了半天才知道老师要来个临时考了!
May 8th, 2001 Multiple choice question
选择题(从好几个答案中选一个)
到美国唸书的留学生,每个人都一定遇到过multiple choice questions,到底是只要选一个答案,还是会有好几个答案?
在台湾可能会解释成有好几个答案,但是美国人的思想很单纯,所以那其实是从好几个答案中选一个就行了。
May 9th, 2001 close call
虚惊一场
Emergency是紧急事件,指已经发生的意外。A close call 是千钧一髮,指意外差一点就发生,幸好没发生。例如:That was a close call.
May10th, 2001 booked up
预订一空
东西或是票被卖完了用 sold out。如是被预订光了要说booked up。房间或是座位都被订光,你可以说We're all booked up. 或是 They're all booked up。
May 18th, 2001
I'm impressed. 我留下深刻的印象
除了字面上「我留下深刻印象」的意思外,还有夸奖的意思在,指某件事很特别,令你记忆深刻。如果你对某事的评语是 I'm not impressed. 那表示你认为他不好,所以没有留下深刻的印象。
May 21st, 2001 Dirty joke
黄色笑话
讲到黄色笑话,记得千万别照中文字面翻成Yellow joke,美国人听到一定莫名其妙,不知道你在说什么。英文正确的说法是 Dirty joke。
May 22nd, 2001 Kiss up to
拍马屁﹔巴结
Kiss up to 是说为了某种目的而去讨好某人,后面通常接人,如 She always kiss up to her boss。
May 23rd, 2001 She is going with boss.
她在和老闆约会
某人going with 某人,表示这两人是固定的男女朋友关系。另一说法是他们两人go together (在一起)或他们俩人是固定的男女朋友,They are dating。
May 24th, 2001 She has a crush on you.
她爱上你了
某人爱上某人是常见的资讯,以前的说法是fall in love with,现在美国年轻人都不再用这种说法了! 他们喜欢用crush on 来形容。
May 25th, 2001 Fall apart.
崩溃﹔解散
To fall apart 本来的意思是东西解体,或者是一个团体解散的意思,若用来指人的情绪的话,就是指一个人情绪受不了,要崩溃了。例如:You look like you're going to fall apart.
May 28th, 2001 Make big bucks.
赚大钱
Buck 是钱的意思,也就是 dollar,但美国人偏爱说 buck。而 big bucks 指大钱,如果有人想赚大钱就是 make big bucks 。
May 29th, 2001 Broke
没钱﹔没现金
Broke 这个字,原本指破产,但也可以说没钱。这个没钱又有两种含意,一种是手头真的很紧﹔一种是指身上没有现金。所以,当美国人说 I'm broke 时,可能指他身上没有现金而不是他破产了。
May 30th, 2001 Red-hot
红得发紫﹔抢手
又红又热的东西表示很抢手,可别误以为是很烫手喔!凡是受欢迎的东西和人物都可以用 red-hot 来形容。例如:The baseball is a red-hot in Taiwan.
May 31st, 2001 Out of blue
毫无来由﹔不知从哪里冒出来
美国口语实在很可爱。尤其流行口语更是「话中有话」,像这句out of blue 就像在茫茫大海、苍天一色的情况下,突然冒出个东西来,不知是出自蔚蓝的海或是降自蔚蓝的天空,令人两眼一愣。
Jun.04, 2001 Catch you later.
以后再聊
Catch you later.是用在要彼此要离开时说的,表示「再见」、「以后再聊」
Jun.06, 2001 Don't speak too soon.
别说得太早.
你认为事情还没弄清楚前,不能太早下断言,你可以告诉对方说don't speak too soon.也就是告诉对方,「你说的未必对」.
呵呵,如果我来翻译这句话,会说成:don't speak too early. 不知道是不是中国式英语 :(
Jun.09, 2001 That 's too much.
那不行;那太过份了.
表示事情超过了可以接受的程戒,可以说that's too much.
Jun.11, 2001 Too bad. 活该;
那也没办法.或是那真糟.
表Too bad.可以用在对别人的不幸事件抱有幸灾乐祸的语气.或是有跟你说一件不幸的消息.你说Too bad.表示你的同情.
Jun.12, 2001 That does it.
我受够了,或做好了.
That does it.有几种不同的意思.可用来说「某件事太过份了」,你巳经忍无可忍了.也可解释为「事情做好了!」.
Jun.13, 2001 Stay out of this.
别管这件事
告诉别人,这没你的事不要去介入,说法就是Stay out of this.
[b]Jun.14, 2001 It's for you. ['b]
给你的
It's for you.可以用在告诉某人「是你的电话」 ,或是你要给对
方某件东西时说,It's for you. (给你的).。
Jun.15, 2001 I didn't catch that.
我没听清楚
Catch 常见的意思是「抓到」某人或某样东西或是「赶上」
火车、汽车等。Catch 用在别人所说的话时,不是「抓到」或
「赶上」的意思,而是说「听清楚」别人所说的话。.
Jun.18, 2001 Have fun.
祝你玩得愉快
有人要去玩,或参加什么好玩的活动,你可以说Have fun.祝对方玩得
愉快。
Jun.19, 2001 I'm looking forward to your arrival.
我期盼着你的来到
当你满心欢喜地期待着某见识或某样东西时,用I'm looking forward to your arrival. 这个句型,后面接你们期待的东西。
Jun.20, 2001 Dear me!
糟了!
Dear me! 是一句带有后悔或表示事情不好了的说法,是真糟糕和真
不妙的意思。
Jun.21, 2001 Anything you say.
你怎么说,我怎么做
Anything you say.是「好的,或你怎么说,我怎么做」的意思,有人
请你帮个忙,做件事,你可以回答Anything you say.有人问你要做什
么?你也可以回答Anything you say.
Jun.22, 2001 Be a good sport.
做个有雅量的人
说明一个人失败、被打败、或是被嘲笑时,如何看待这件事,口语
中我们用sport 这个字。如果他很有风度,很有雅量,就是a good sport.
Jun.25, 2001 No sweat.
没问题
No sweat.表示「没问题」,跟No problem.用法和意思一样。
Jun.26, 2001 This is it.
这就是了
在谈话中,说到了你认为是关键的话,你可以说This is it.表示「这就
是我们需要搞清楚的重点」,你也可以说This is it.表示「这就是我们
在等待的」。