Sarah转到新部门工作不久,在去吃午饭的路上遇到原来的同事Amanda。
S: Hi Amanda, how are you? I've missed working with you and the whole gang since my transfer last week.
A: We've missed you too. The office just isn't the same without you. How is your new job?
S: It's great. I really get to focus on what I like to do and everyone has been very nice and welcoming. However, I'm having a small problem with my new colleagues.
A: What happened?
Sarah告诉Amanda她很想念原来的同事,“I missed working with you and the gang.” Gang有团伙的意思,在这里指常聚在一起的一群人。Amanda也说,The office just isn't the same without you. Sarah走了,办公室好像就不一样了。虽然Sarah很喜欢她新的工作,但是在跟新同事相处时却遇到了一些小麻烦。
S: Well, three people are celebrating their birthdays this month and the policy here is for everyone to contribute ten dollars to a card and cake for each person.
A: Wow, so you'll be out 30 dollars on your first week at work!
S: I know. It is a lot of money and I haven't gotten to know any of the people celebrating their birthdays well enough yet. At our old department, it was only three dollars for each birthday and there were only ten of us.
原来,这个月有三个新同事过生日,Sarah不得不跟着一起凑份子,买卡片和蛋糕为同事庆祝。They want her to contribute to the card and cake. contribute是贡献的意思,凑份子也可以用名词whip-round。这样一来,She will be out 30 dollars.(一下要出三十块。)Sarah跟这些同事还不熟,所以觉得有点亏。Amanda安慰她说,
A: Well, every department is different. You wouldn't want your new co-workers to think you're aGrinch, right?
S: What is that? It doesn't sound like a good thing to be.
A: A Grinch is a person who spoils the mood at a happy occasion by being selfish or unenthusiastic. You know - a party pooper.
S: I definitely don't want to be that! But, I still think it's unreasonable for them to ask me for such a big sum of money when we don't know each other very well. What should I do?
Amanda警告Sarah,如果她不出份子钱的话,同事会认为她是Grinch, grinch专门用来形容自私、不热情、扫兴的人。Sarah当然不想让新同事觉得她是个败兴的人,a party pooper, 可她还是很不甘心,觉得新同事的要求不合理(unreasonable)。这笔份子钱,Sarah最后会出吗?
下一篇: “牵着鼻子走”怎么用英语表达,你知道吗?
国际英语资讯:Feature: Big Ben falls silent amid noise from angry politicians
CATTI考试英语口译二级(同声传译)考试大纲
国际英语资讯:APEC experts discuss agricultural technology
国内英语资讯:Top legislator emphasizes law enforcement in solid waste control
体坛英语资讯:Bayern overpower Leverkusen 3-1 in Bundesliga season opener
体坛英语资讯:Real Madrid favorites for title as Liga Santander prepares to kick off
体坛英语资讯:Monchengladbach resign striker Bobadilla
The Missing Birds 消失的小鸟
体坛英语资讯:Former international decries falling standards of boxing in Kenya
严禁烹饪:荷兰现奇葩租房规定
国际英语资讯:37 inmates killed in prison riot in S. Venezuela
体坛英语资讯:Fast time inspires champs Kirui, Kiplagat to defend Chicago marathon titles
如果你负债 如何规划好你的偿债计划
国际英语资讯:U.S. Navy orders operational pause, comprehensive review after collision
国际英语资讯:DPRK says U.S.-South Korea joint drill plunges Peninsula situation into critical phase
Facebook打入中国决心不减,新app在中国试运行!
哈利粉看过来,他的祖宅要卖啦!
国际英语资讯:Commentary: Thorough rethink in need as terror attacks repeat in Europe
印度孟买:工业废水导致郊区的狗变成蓝色
国内英语资讯:Commentary: China never backs down in defending sovereignty
德国柏林将推出男女通用公厕 盘点各地奇葩公厕(组图)
这些事情会让你看上去比实际年龄更老
泰勒遭遇“咸猪手”,索赔一美元作为赔偿
国际英语资讯:Canadian business owners anxious over NAFTA renegotiations
体坛英语资讯:Li Lu wins womens Kayak single at Chinese National Games
国内英语资讯:China, Laos to enhance cooperation in information, culture, tourism
商场举办少儿“维密秀”遭批
国内英语资讯:Round table held between China, Arab countries on anti-extremism
体坛英语资讯:China, Jordan move to the quarters of FIBA Asia Cup
白人种族暴力撕裂美国!特朗普不当表态遭各界质疑