无聊可以把一个人逼疯,神烦可以让一个人崩溃。抓狂究竟离你还有多远?英文如何表达“要疯”?这些说法任你选择~
1. Drive sb crazy
Drive本身有“驱使”的意味,这个短语表示把某人带向一种疯狂的境地,都是“逼疯”的节奏。 这里的crazy,还可以换成mad、insane或者nuts。
例:That noise is driving me crazy.
那个噪音快要把我逼疯了。
此外,go bananas这个表达也有“发疯”、“发狂”的意思,把某人逼疯也可以说drive sb. bananas。
例:You're driving me bananas with all those questions.
你问的那些问题都快把我逼疯了。
2. Drive sb up the wall
把某人逼上墙,你可别以为这里有“壁咚”的意思,它同样表示把人逼得实在受不了了。
例:My flat-mate is driving me up the wall.
跟我合租的人快要把我逼疯了。
3. You didn’t leave me any choice.
这句话常常用在让人无可奈何的时候,指“你没给我留余地”,有点儿“你把我逼上绝路”的意思。换个说法还可以是:You left me no choice 或I didn’t have a choice.
4. Enough is enough.
这个短句口语里经常用,充分表现出说话人的忍耐已经达到了极限,听到这句话,你该适可而止了。
例:I've heard all the complaining from you that I can take. Enough is enough!
你的抱怨我已经听得够多了。真是够了!
5. Freak out
情绪失控了可以用这个短语表示,被逼到崩溃时就用它好了~
例:I freaked out when I saw my low test score.
看见自己考了这么低的分,我就崩溃了。
下一篇: 你会用英语聊一聊奥运会吗?
随便吃也不用担心长胖的14种食物
神转折:22岁少年无意中破解勒索病毒!
林丹微博“讨薪” 称俱乐部拖欠工资
体坛英语资讯:Damiao helps lift Flamengo to top of Brazilian Serie A
美国最流行宝宝名 艾玛、诺亚居首
给下一届苏世民学者的一封公开信
体坛英语资讯:Nancy, Bastia relegated as Ligue 1 curtain down
美土总统白宫会晤避谈库尔德武装
体坛英语资讯:Chinese football has bright future, says FIFA official Zhang Jian
体坛英语资讯:China U-19 loses to Iran 1-2 in Panda Cup tournament
国际英语资讯:General strike against new austerity ends in minor scuffles in Athens
国际英语资讯:President Trump not expected to move U.S. embassy to Jerusalem: media
纹身艺术家打造可收听的“声波纹身”
体坛英语资讯:Real Madrid go to Malaga looking for decisive point to seal title
国内英语资讯:China, UNICEF, UNFPA to deepen cooperation under B&R Initiative
国内英语资讯:Top political advisors approve drafts, regulation
一位幸运的女孩 A Lucky Girl
国内英语资讯:China Headlines: China succeeds in mining combustible ice in South China Sea
比特币到底是什么?
国际英语资讯:European Parliament welcomes Brexit negotiation unity, calls for EU reform
Perpendicular 和 vertical 的区别
国际英语资讯:Trump willing to engage with DPRK: S.Korean envoy
Emoji又出新表情了!光头和红发人士也将拥有专属表情
英国高街品牌Topshop推出透明塑料牛仔裤 被抢购一空
体坛英语资讯:Leonard likely out for Spurs Game two against Warriors
“美国队长”读睡前故事 吸引一众宝妈粉丝
国际英语资讯:Frances new government announced
Double-edged sword?
体坛英语资讯:Chinese fans support will be huge motivation, says Mueller
国内英语资讯:Think tanks expect B&R Initiative to help Middle East reconstruction