It is reassuring to know even one of the most recognisable women in the world does embarrassing things in public.
即使全世界最知名的女性也会在公共场合做令人难堪的事,了解这一点我们会感到些许宽慰。
Witness Courtney Cox having an obvious, stonking row with her fiancé outside a packed West London restaurant this week.
本周,有人看到柯特妮•考克斯在伦敦西部一家喧闹的餐厅外,与她未婚夫大吵了一架。
Whether you were mortified for her (What did he do to provoke her into making a scene?) or him (How mortifying to have Monica shouting at you in public!), the end result is the same: mutual humiliation.
不论你是否会为她(他做了什么会激怒她当众做出令人难堪的事?)或他(被莫妮卡当众大骂多么令人羞耻)感到羞耻,但最后的结果都是相同的:双方共同的耻辱。
Spousal embarrassment is something every couple experiences at some point - and it is never pleasant.
每对情侣都曾在某一时刻因对方而感到难堪——这种经历向来令人不快。
Our partners represent us: they are not like family (who you can not choose) or friends (who you can but somehow are not as personal a reflection of ourselves). |
我们的伴侣代表了我们:他们既不像家人(你不能选择)也不像朋友(你可以选择,但朋友并不能反映我们自身)。
If our partners make a fool of themselves, we look bad because we are judged by the company we keep.
如果我们的伴侣做了蠢事,我们面子上也挂不住,因为别人会通过我们的伴侣判断我们的为人。
How many of the following is YOUR partner guilty of - or, dare I say it, you!
下面提到的这20件事,你的伴侣做过几件?老实说,你又做过几件?
THE TOP 20 THINGS OUR PARTNER IS DO TO EMBARRASS US IN PUBLIC
情侣在公共场合做的20件最令对方难堪的事
1. Arguing
1.吵架
Whether you are the one raising your voice and making angry hand gestures (Courtney Cox style) or on the receiving end (Johnny McDaid), having a row where others can see or hear us, is high on most peoples Please No list.
无论你是提高了嗓门,作出了生气的手势(柯特妮•考克斯式的)还是当了受气包(约翰尼•麦克达德式的),在他人能看到或听到的地方吵架,是大部分人最不愿发生的事。
2. Spilling secrets
2.泄露秘密
Letting your less-well-off friends know exactly how much you spent on your house/sofa/bag; telling your boss how you frequently stay up late binging on box sets; how you pick your toenails when you are sitting on the sofa or revealing dark secrets from your past.
告诉手头更不宽裕的朋友你花多少钱买了房子/沙发/包包;告诉你的老板你经常熬夜听套装唱片;告诉别人你坐在沙发上剪脚趾甲的丑样,或者揭露你的黑历史。
3. Giving intimate details of your sex life
3.讲述性生活的细节
What you get up to, how often you have it (particularly galling if it is not impressive). |
谈论性生活状况以及频率(尤其是当事情并不美妙时特别尴尬)
4. Political rants
4.大声争论政治资讯
Something most of us can relate to post-Brexit.
我们大都能联想到英国脱欧。
It is one thing having a lively debate, quite another pointing fingers, going red in the face and refusing to let others change the subject.
一场政治事件引起激烈讨论,用手指着对方,由于激动脸色变红,而且不让别人改变话题。
5. Swearing
5.说脏话
We have all let off the odd F-bomb but a partner who does that (or worse) every sentence, when you are out with your parents and their friends, is not endearing.
偶尔说句脏话,我们都可以接受,但当你和父母以及他们的朋友一起外出时,你的伴侣每句话都带脏字(甚至更糟),这确实让人讨厌。
6. Bad language
6.用语不规范
Was instead of were, using completely the wrong word or in the wrong context… all make you wince if you are around well-spoken friends or family.
用Was代替were,用完全错误的单词或把单词用在错误的语境……当你跟用语规范的朋友或家人在一起时,另一半的这些行为都会让你感到难堪。
The flipside is a partner who deliberately talks above the people you are with, using words no one else understands to show off.
另一种情况是,你的伴侣说话时故意表现得“高高在上”,用没人懂的话语来体现优越感,炫耀自己。
7. Shocking table manners
7.不懂餐桌礼仪
Up there with partners who get horrendously drunk are partners who start eating before everyone else, talk with their mouths full, drop egg down their top, do not put their knives and forks together when they are finished.
聚餐时,你的另一半喝得酩酊大醉,在别人还没动筷子之前最先开吃,嘴里塞满东西讲话,从高处往下砸鸡蛋,用餐结束后不把刀叉放在一起。
8. Getting drunk
8.喝醉酒
It is the most common partner faux pas but that does not make it any less painful for the partner forced to smile as their other half demonstrates how twerking should really be done.
这是最常见的伴侣失态事件,但更令人难堪的是,在你的另一半喝醉酒展示如何跳电臀舞时,你还要强挤出微笑。
下一篇: 英语名词详解:垃圾车法则