如果你曾经为自己的体重感到苦恼,那么一定要读这篇短文。无论胖瘦,只要健康,就完全没必要为此感到烦恼。你的自信会让你变得无比美丽!
I met so many women who are trying to loose weight or stay thin. Being thin is very popular in our culture today. There were days when bigger women were considered more beautiful, but nowadays, most women are trying to be thin.
I have never met a woman who was trying to gain weight yet. I am very thin and even if I gain 10 or more pounds[1], I will still look thin and no one will even notice it. So, yes, being thin is a benefit. You don’t have to worry about loosing weight, and you can have any food you like and don’t have to be afraid.
Yet, just because one woman is thin and the other woman is bigger it doesn’t mean one eats more than the other. Some people have very good genetics, so they can eat anything and don’t gain weight.
Many fashion models look very skinny[2]. I think it isn’t right to set a beauty standard of fashion models for all women.
Many women wish to be thin only because it’s a beauty standard and perceived as desirable.[3] Some of them worry way[4] too much about loosing weight, but being average is as good as being thin. Bigger women shouldn’t obsess too much over their weight.
If you are thin or if you are a bigger woman, enjoy your weight, and enjoy who you are. We need to appreciate the differences between people in this world whether it’s being tall, skinny, short etc.
我见过很多拼命减肥或保持苗条的女人。拥有苗条身材在当今的文化中很受欢迎。曾经有以胖为美的时代,可是现在,多数女人都在力求苗条。
我还从未见过一个在努力增肥的女人。我很瘦,而且即使我再长胖十磅或更多,我看起来还是很瘦,也没有人会注意到我胖了。所以,我承认长得瘦是一个优点。你不必为减肥忧虑,而且你还可以毫无顾忌地吃所有你喜欢的食物。
然而,仅仅因为一个女人瘦,另一个女人稍微胖一些,并不意味着胖的那个比瘦的那个吃得多。有些人有好的基因,所以她们可以什么都吃也不长胖。
很多时尚模特看起来都骨瘦如柴。我觉得把时尚模特的美丽标准作为所有女人的标准是不对的。
很多女人希望自己苗条仅仅因为苗条是一个美的标准,而且人们认为苗条更有吸引力。她们中有些人对减肥太过担心了,但是中等身材和苗条一样好。胖一些的女人不应该太纠结于她们的体重。
无论你是苗条还是丰满,都要接受你的体重,快乐地做自己。我们应该欣赏世上人与人之间的差别,不论是高矮还是胖瘦。
上一篇: 作家应付最后截稿日的秘密
下一篇: 孩子的爱,最是不渝的爱
娱乐英语资讯:Hudson, Robinson officially divorced
娱乐英语资讯:Stars at the 18th annual Courage in Journalism awards
娱乐英语资讯:Jennifer Aniston staying at a haunted hotel
娱乐英语资讯:Nicole Kidman is deeply in love, but not happy
娱乐英语资讯:Scarlett Johansson donates money for Sri Lankan kids
娱乐英语资讯:Lindsay Lohan spends 84 minutes in jail
娱乐英语资讯:Xu Sanduo chosen as Baidu Logo Feature Person of the Month
娱乐英语资讯:Jennifer Garner named Woman of the Year
娱乐英语资讯:Hong Kongs Chow takes on Japanese cartoon
娱乐英语资讯:Beach Bunny: At LA Fashion Week Spring 2008
娱乐英语资讯:Portman regrets nude scene
娱乐英语资讯:Bitten to sell Project Runway dress
娱乐英语资讯:Kate Hudsons son excited seeing mom on TV
娱乐英语资讯:Quickie Vegas wedding for Pamela Anderson
娱乐英语资讯:Lily Cole is the new face of Marks & Spencer
娱乐英语资讯:Nicole Kidman describes paparazzi chase
娱乐英语资讯:Shakira: I dont need a wedding ring
娱乐英语资讯:Lindsay Lohan checks out of rehab: report
娱乐英语资讯:Britney fans being urged to boycott her new album
娱乐英语资讯:Ruff diamonds: The 2,500 Vivienne Westwood dog coat
娱乐英语资讯:Accused Uma Thurman stalker indicted
娱乐英语资讯:Lindsay Lohan says rehab was sobering
娱乐英语资讯:DJ took drugs with Kate Moss
娱乐英语资讯:Paris wants to shed her party-girl image
娱乐英语资讯:Im ba-ack, Aniston tells Harpers and the world
娱乐英语资讯:Kylie is new face of Tous jewellery
娱乐英语资讯:Timberlake getting his own golf tourney
娱乐英语资讯:Pierce Brosnan accused of hitting LA photographer
娱乐英语资讯:Jennifer Aniston picks Tom Brady as the face of SmartWater
娱乐英语资讯:Matt Damon named sexiest man alive