雪后的山坡上,乌鸦像孩子一样滑雪嬉戏,玩得不亦乐乎,这样的一幕总会让人感到惊奇。其实,很多动物都很有“娱乐精神”,比如袋鼠会拳击,狐狸会蹦床,章鱼会玩玩具,鱼儿会相互追逐和跳跃……那么问题来了:对于动物们来说,这些行为真的只是玩耍那么简单吗?科学家们好像发现了其他的答案……
Perched on the edge of a snowy slope, the youngster drops a small, makeshift sled at his feet. He steps onto it and glides down the incline, struggling to keep his balance. When the sled slows to a stop, he picks it up and trudges back up to the top for another go. Again and again he swoops down the slope.
This could be a scene from any child’s snow day, but it’s also a description of a sledding crow who happened to get captured on camera. Even if you remind yourself that we humans are prone to misleading ourselves by anthropomorphizing other animals, it’s hard not to see the crow as playful. Without additional context, it’s hard to know what the crow’s really up to , but the crow does do a couple things that scientists would identify as play: His actions appear voluntary, yet pointless—there is no obvious function or benefit to what he’s doing—and he repeats the action several times.
As anyone who has accidentally spent hours playing Candy Crush knows, play is fun, but also costly. It takes up time that could be spent doing something productive, or, even worse, it can even be dangerous: Hundreds of people are seriously injured in snowboarding or skiing accidents every year. Yet play is surprisingly common in the animal kingdom. Kangaroos box for fun, octopuses play with toys, foxes jump on trampolines, fish jump and chase. Even wasps have shown evidence of play fighting.
Given the costs, scientists reason that there must be some evolutionary benefit or purpose associated with play. One theory is that play prepares animals for adulthood. In humans, pretend play is a vital stage in development—it helps develop imagination and gives children practice with taking other people’s perspectives. Likewise, it seems like play fights could prepare animals for conflict in adulthood, and that running and jumping could develop strength, endurance, and coordination for hunting or fleeing predators.
But scientists have struggled to find any direct links between play and later preparedness. Zoologist Lynda Sharpe ventured into the Kalahari Desert to study young meerkats’ play behavior. She theorized that if play helped hone adult skills, meerkats who play fought more would win more often in fights as adults, but she found that this was not the case. Another study with kittens found the same thing: play did not correlate with success in adult skills, like catching mice. What scientists have found is that play is sometimes related to general positive outcomes in adulthood; for instance, playful rats are less likely to develop Alzheimer’s , and bears who play as infants are more likely to live past their first year. But just how play could improve health is still mysterious. It might even be that engaging in play is a sign of a health rather than a cause of it.
If play doesn’t improve skills later on, perhaps it serves another purpose. Another theory scientists have considered is that play helps build social bonds or decrease aggression in the group. But though this explanation makes some intuitive sense, there’s little research to back it up. Sharpe’s meerkat studies concluded that meerkats that played were no less aggressive, and that meerkats that played with one another were no more likely to groom one another, a sign of social bonding. A study with wallabies also found no relationship between play and social bonds. Plus, not all play is social—many animals, like the sledding crow, play alone.
Then there’s the possibility that play can moderate stress. Humans feel the need to blow off steam after a long week, and it seems that the proverb “all work and no play makes Jack a dull boy” may apply to animals, too—play-deprived rats become aggressive, for example. Wrestling and play fights activate the same neural pathways used in real fights, so play could train animals to deal with stressful situations. Conversely, when animals experience too much stress, play is often one of the first luxuries to go. An animal that is exhausted or starving must focus all resources on survival.
To some extent, human play comes at the expense of animals’ play. As humans urbanize animals’ natural environments, we take the land for our own purposes; what used to be animals’ playgrounds are now our playgrounds, streets, and buildings. Playing squirrels are killed by cars when they chase each other onto roads, and kangaroos have taken to holding their boxing matches on suburban thoroughfares. Many animals in disrupted habitats become more stressed as they clamor to find homes and food, which leaves less time and energy for play.
On the other hand, by posing new challenges for animals, urbanization also increases cognitive flexibility and brain size of urban animals. The demands of an urban life require ingenuity, and animals that seek out new niches in the environment are more likely to survive. If creativity is a signal of fitness, then our sledding crow friend will do just fine for himself in the city.
Vocabulary
1. perch: 栖息;slope: 斜面,斜坡;makeshift: 临时的,凑合的;sled: 雪橇。
2. glide: 滑行;incline: 斜面。
3. trudge: 跋涉,步履艰难地走;go: n. 尝试。
4. swoop: 猛扑,俯冲。
5. 即便你提醒自己说人类很容易将其他动物人格化,从而扰乱自己的判断,但这只乌鸦确实是在嬉戏,很难视为其他。be prone to: 易于……,有……的倾向;anthropomorphize: 人格化,赋予人性;playful: 顽皮的,爱嬉戏的。
6. be up to: 从事,忙于。
7. Candy Crush: 糖果粉碎传奇,一款消除类休闲游戏。
8. snowboarding: 滑板滑雪运动。
9. octopus: 章鱼;trampoline: 蹦床。
10. wasp: 黄蜂。
11. reason: v. 推论;evolutionary: 进化的,发展的。
12. pretend play: 假装游戏,是学前儿童的主要游戏类型,比如过家家。
13. endurance: 忍耐力;coordination: 协调;flee: 逃离;predator: 捕食者。
14. zoologist: 动物学家;venture into: 冒险进入;Kalahari Desert: 喀拉哈里沙漠,位于非洲南部;meerkat: 狐獴,又名猫鼬,产于喀拉哈里沙漠,是一种小型、花面的哺乳动物。
15. hone: 磨练,训练。
16. kitten: 小猫;correlate with: 与……有关。
17. Alzheimer’s: 等于Alzheimer’s disease,老年痴呆症。
18. intuitive: 直觉的;back up: 支持。
19. 夏普对于猫鼬的研究表明,喜欢玩耍的猫鼬仍然具有攻击性,而与同伴一起玩耍的猫鼬也不太可能为对方做如梳毛这种能体现社会联系的事。groom: 为……梳毛。
20. wallaby: 小袋鼠。
21. moderate: 减轻。
22. 人类在度过漫长一周后需要发泄,“只会学习不会玩,聪明的孩子也变傻”这句谚语在动物身上好像也适用,比如很少玩耍的老鼠会变得好斗。blow off steam: 发脾气,发泄;play-deprived: 缺少游戏的,很少玩耍的。
23. wrestling: 摔跤,格斗;neural pathway: 神经通路。
24. exhausted: 筋疲力尽的;starving: 饥饿的。
25. urbanize: 都市化。
26. suburban: 郊区的,城郊的;thoroughfare: 大道,大街。
27. disrupted: 被破坏的,被中断的;clamor: 叫嚣,喧嚷。
28. cognitive flexibility: 认知灵活性。
29. ingenuity: 心灵手巧,足智多谋;niche: 生态位。
上一篇: 面对别人的成功,也许我们可以这儿欣赏
下一篇: 不只是4.22,每一天都是地球日
国际英语资讯:1st CPEC major energy project inaugurated to benefit 10 mln locals
国际英语资讯:German armed forces anticipate attacks on personnel during Hamburg G20 summit
国际英语资讯:Trump discuss energy security, NATO during visit to Poland
体坛英语资讯:Ancelotti faces difficult re-start at Bayern Munich
体坛英语资讯:Neymar: Time to forget 2017 World Cup heartache
国际英语资讯:Car drives into pedestrians in E. Boston, causing injuries: Police
国际英语资讯:Egypts parliament approves 3-month further emergency state
国际英语资讯:Brazils embattled president cheered by industrial performance
国际英语资讯:Trump-Putin meeting focuses on Ukraine, Syria, fight against terrorism and cyber security
国际英语资讯:Russian and U.S. presidents to hold bilateral meeting at G20 summit: White House
体坛英语资讯:Kittel makes it two on Tour de France stage victory
体坛英语资讯:Ajax player Nouri collapses during soccer match
国际英语资讯:Egypt army kills 40 militants after check point attack
国际英语资讯:Erdogan criticizes EU for its attitude towards Turkey
国际英语资讯:Macron sets out five-year roadmap for France, promises radical reform
国际英语资讯:28 people killed in prison riot in Mexico
体坛英语资讯:Corinthians, Flamengo win in Brazils Serie A
体坛英语资讯:Kittel equals stage win record at Tour de France with 0.0003 sec margin
国际英语资讯:BiH, Croatia vow to strengthen bilateral cooperation in joint govt session
体坛英语资讯:Murray, Nadal reach third round at Wimbledon
国际英语资讯:Libyan army accuses Qatar, Sudan, Turkey of supporting terrorism in Libya
国际英语资讯:Africa, EU FMs introduce new migration scheme in Rome
体坛英语资讯:Federer, Djokovic enter third round at Wimbledon
国际英语资讯:French new government comfortably wins assembly confidence vote
体坛英语资讯:Rockets Sign Chinese Player Zhou Qi
国际英语资讯:Germany confirms clearing of protestor camp at Hamburg G20 summit
2017年5月CATTI三级口译真题解析(上)
体坛英语资讯:PSG rout Angers, Nantes climb to second in Ligue 1
体坛英语资讯:Federer reaches third round at Wimbledon
国际英语资讯:Nearly 50 immigrants feared drowned in Mediterranean Sea