据传说,一个年轻的男子在漫游沙漠途中看到一泉如水晶般清澈而可口的水。水的味道非常甜美,于是他灌满了他的皮水壶,这样就可以带一些回去,送给曾经是他老师的部落长老。
经过四天的旅程,他把水呈献给老人。老人深饮一口,和蔼地笑了笑,并深切感激学生赠予他甜美的水。年轻人怀着愉快的心情回到了村庄。
后来,老师让他的另一个学生品尝水。学生吐了出来,说水太难喝了。它显然已经因为陈旧的皮革容器而变得不再新鲜。
学生质疑他的老师:“师父,水是臭的,你为什么要假装喜欢它?”
老师回答说,“你只品尝了水的味道,我却是在品尝礼物的味道。水仅仅是装载善与爱之行为的容器,而没有什么东西比善与爱更甜美了。”
我认为当我们从天真的孩子们那里收到爱的礼物时,能够最透彻地明白这个道理。无论它是一个陶瓷托盘或通心粉手镯,我们自然而恰当的反应是欣赏,并表示感激,因为我们喜欢礼物所包含的心意。
感恩并不总是自然而来的。不幸的是,大多数儿童和成人只看重被赠予的东西本身,而不是它体现的情谊。我们应该提醒自己,并教导我们的孩子,感情和对感激之情的表达是美丽而纯洁的。毕竟,发自内心给与的礼物才是真正的礼物。
According to legend, a young man while roaming the desert came across a spring of delicious crystal-clear water. The water was so sweet, he filled his leather canteen so he could bring some back to a tribal elder who had been his teacher.
After a four-day journey he presented the water to the old man who took a deep drink, smiled warmly and thanked his student lavishly for the sweet water. The young man returned to his village with a happy heart.
Later, the teacher let another student taste the water. He spat it out, saying it was awful. It apparently had become stale because of the old leather container.
The student challenged his teacher: "Master, the water was foul. Why did you pretend to like it?"
The teacher replied, "You only tasted the water. I tasted the gift. The water was simply the container for an act of loving-kindness and nothing could be sweeter."
I think we understand this lesson best when we receive innocent gifts of love from young children. Whether it's a ceramic tray or a macaroni bracelet, the natural and proper response is appreciation and expressed thankfulness because we love the idea within the gift.
Gratitude doesn't always come naturally. Unfortunately, most children and many adults value only the thing given rather than the feeling embodied in it. We should remind ourselves and teach our children about the beauty and purity of feelings and expressions of gratitude. After all, gifts from the heart are really gifts of the heart.
上一篇: 关于美,你是如何定义的?
下一篇: 喜欢尝鲜?风险与回报并存
体坛英语资讯:Barbosa fires Flamengo to second place
国内英语资讯:Senior CPC officials meet with Singaporean deputy PM
工作996生病ICU 互联网公司加班成行规惹争议
体坛英语资讯:85.33% cities held marathons last year in China
体坛英语资讯:Belgium lead in FIFA rankings
国际英语资讯:7-magnitude quake struck Kermadec Islands, northeast of New Zealand
国际英语资讯:Palestinian president says not to join U.S.-sponsored economic workshop in Bahrain
国内英语资讯:Commissioners office of Chinas foreign ministry in HK voices support for HKs decision
2019年6月英语六级作文答案:试卷三学习动力
国际英语资讯:Spotlight: Indian PM Modi seeks 2nd term but faces fierce competition
体坛英语资讯:World No. 1 Osakas French Open trip concluded in third round
国际英语资讯:Estonia, Denmark to strengthen bilateral ties
国内英语资讯:Xi receives Crown Order from Tajik President Rahmon
娱乐英语资讯:Pianist Lang Lang shares music experience on latest album
国内英语资讯:China, Tajikistan agree to deepen ties for common prosperity
Confidence Brings Chance 自信带来机会
国际英语资讯:Trump says 3rd meeting with DPRKs Kim possible
国内英语资讯:Experts say Xis SCO summit speech significant for global peace, cooperation
星巴克又有重大表态,男女工资必须一样
国内英语资讯:Chinas research vessel finishes investigation of seamounts in Western Pacific
体坛英语资讯:Ghana Black Queens captain Elizabeth Addo joins Jiangsu Suning
体坛英语资讯:Warriors star Durant expected to return midway through Finals
体坛英语资讯:Israeli goalkeeper Hayak becomes Guinness oldest active soccer player
国际英语资讯:German industry welcomes Brexit delay but warns against complacency
哈里王子的宝宝出生后 美国可以向英国王室征税了
国际英语资讯:5 British tourists arrested in Morocco for money forgery
再见北上广!2019年大学生就业报告发布,毕业生正流向二线城市
国内英语资讯:Poverty alleviation in China on exhibition at The Hague City Hall
体坛英语资讯:French Open: Federer, Nadal sweep into quarters, Wawrinka wins epic over Tsitsipas
特朗普:不会恢复在墨西哥边境分离移民家庭的政策