There are two areas in which runners are prime consumers: footwear and events. In addition, runners often spend on other areas, such as apparel, accessories, books, magazines, coaching, specialty food and drink, and so on. The number of runners is increasing, and the economics of running is growing with it.
跑步人群在两个方面的主要的消费群体:跑步鞋和赛事。此外,他们还会在服装、配饰、书籍、杂志、教练、专用饮食等方面有支出。随着跑步人群逐渐壮大,跑步经济也随之发展起来。
Runners are always going to need shoes and they are always going to be looking for races. It has always been thus, and will continue to be so. Both of these markets have matured during the past 30 or more years, but if history is any guide, are nowhere near saturation, because shoes will continue to wear out (quickly!) and events are even more disposable.
跑步的人总是需要买鞋,他们也一直都会找一些赛事去参与。这种情况过去如此,未来也是一样。跑步装备和赛事的市场在过去30多年间日趋成熟,但还远远没有达到饱和的状态,因为跑鞋总会穿破(真的很快会破),而赛事总是办完一个还有另一个。
In addition, as fast as consumers leave the sport, new ones appear. The growth in running, particularly in running in organized events, has increased in recent years beyond the expectations of even the most wildly optimistic manufacturers, retailers and event managers.
而且,虽然不断有人离开跑步运动,但新的人群在不断加入。跑步运动的普及,尤其是跑步赛事在最近几年增长的规模远远超出了所有运动产品生产商、零售商和赛事组织者的预期。
Runners have shown a strong desire to participate in certain events, regardless of the entry fees. In economic terms, demand has outweighed supply, at least as it applies to some big-ticket events, the key word being "event." A distinction must be drawn between a "race" and an "event." The former offers participants primarily the competition itself, while the latter is certified entertainment, with corporate sponsorship, high quality food and drinks, music, cheering spectators, big crowds and inevitability—high entry fees.
跑步爱好者有强烈的意愿参加一些赛事活动,而不会计较报名费用多少。在经济学上来说,这叫供不应求,至少在一些大牌的赛事上来说,是这样的情况。这里的关键词就是“event”。我们要搞清楚race(比赛)和event(活动)的区别。比赛就是让你参加一个跑步的比赛,而(赛事)活动是经过登记认证的娱乐活动,有集团赞助,优质的饮食,音乐,啦啦队,大批观众,当然,还有高昂的报名费。
上一篇: 生活小妙招:肥皂也能嫁接
下一篇: 头脑风暴众所周知,“批评风暴”是什么鬼?
除了《冰雪奇缘2》 11月上映的这些电影也不容错过
如何用词性转化翻译动词?
体坛英语资讯:Federer survives scare to beat Youzhny for 17th time at US Open
中国“单身经济”迎商机
川普:针对朝鲜导弹试射,不排除任何选项
国内英语资讯:Senior political advisors discuss targeted poverty relief
The Second Child 二胎
关于霜降,你需要知道这些事
国际英语资讯:Putin, Hungarian PM discuss new nuclear power plant
国内英语资讯:Political advisors brainstorm targeted poverty relief
体坛英语资讯:Osaka, Tsitsipas through to China Open quarterfinals
体坛英语资讯:Lin Dan claims hard-fought opening victory at National Games
The Changes of Raising a Pet 养宠物带来的改变
北京中日友好医院启用停机坪及立体停车楼
The Grateful Heart 感恩的心
如何翻译动词的时态和语态?
国内英语资讯:China calls for cooperation on fighting global climate change
国际英语资讯:UN chief says dreams to see Gaza part of sovereign Palestinian state
国际英语资讯:British PM arrives in Japan for talks with Abe
麻将或成为北京冬奥会比赛项目
饭后犯困是因为吃饱?真相震惊到了我!
国际英语资讯:Israeli PM vows to never remove Jewish settlements from West Bank
体坛英语资讯:Dynamo Kiev captain Yarmolenko joins Borussia Dortmund
国际英语资讯:About 40 died or feared dead in Texas caused by Hurricane Harvey: local officials
They Are Just Kids 他们还是孩子
The Free Life 自由的生活
美军太平洋司令部司令可能被提名出任美国驻澳大使
国际英语资讯:U.S. orders closure of Russian consulate in San Francisco
国际英语资讯:Spotlight: 3rd round Brexit-talk turns to be Groundhog week with no decisive progress as usu
英国王室支持率调查:查尔斯垫底,威廉第一