看中一套房子,犹豫到底要不要出手时,总会接到中介电话说,“姐您赶紧定吧,有别的客户也看上要交定金了”,或者“哥您别犹豫了,有其他客户马上就要来签合同了”……你是否也遇到过类似情况?实际上这些购房意向可能并不存在,只是中介为了促成尽快成交而耍的小聪明。国外的房产市场也存在这种情况。这些虚构出来的购房意向就被称为“幽灵出价”。
Phantom offer is a nonexistent offer to purchase a house, used to coerce people making real offers into raising their prices.
“幽灵出价”指的是购房时并不存在的买方出价,目的是迫使人们做出真实出价,抬高房价。
Your below-asking-price offer has been accepted, the property you are buying is off the market, and it’s all steam ahead towards completion. Then the next week, the Estate Agent calls to say that someone who viewed the property previously has put in an offer a few thousand pounds above yours. You smell a rat.
你最初的出价低于卖方的要价,卖方也接受了。你要买的这套房下架,你就要买成了。紧接着,下一周,房产中介就给你打电话,说之前看过房的某位客户出价比你多了数千英镑。你感到可疑。
That’s when unscrupulous agents hint to potential buyers that they have another offer that doesn’t actually exist in the hope of extracting more money.
肆无忌惮的房产中介会向潜在买家暗示,他们有其他的出价客户,而其实他们并没有,目的就是为了赚更多的钱。
西瓜好不好靠敲?专家教你如何挑西瓜
星巴克CEO或将竞选总统?川普要遇劲敌!
一朵鲜花插在牛粪上:你知道英语怎么说吗?
国内英语资讯:China, Russia, Mongolia vow to strengthen cooperation
体坛英语资讯:Top seeds sweep into French Open quarterfinals
范冰冰事件轰动外媒!老外对此怎么看?
西安现“低头族专用通道”引争议
研究表明 最有效的戒烟方法就是直接给钱!
男生会关注女生的穿着吗?
体坛英语资讯:Nine Chinese Super League players to compete at Russia World Cup
国际英语资讯:U.S. vetoes UN Security Council draft resolution on protection of Palestinians
美文赏析:这6件小事让生活更有意义
体坛英语资讯:Chinese athletes to receive training in Alaska for 2022 Olympics
国内英语资讯:Chief information officers in China prioritize automation, AI for improving performance
体坛英语资讯:Williams pulls out, top seeds march on at Roland Garros
国内英语资讯:Media center of SCO Summit to open on June 6
体坛英语资讯:China opens at FINA Diving World Cup 2018 with two golds
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Xi lights up shared dream as China hosts SCO summit
为什么30岁后就不爱听新歌了
国内英语资讯:Xinhua Headlines: How China brings peace, stability to the Asia-Pacific