身边有朋友似乎总是处于工作状态,就算周末或者假日休息,也是待命状态,单位电话一招呼,人就溜烟儿去了。这样的员工叫“劳模”已经不合适了,我们管他们叫“过劳模”,英文里的说法是clockless worker。
Clockless worker,顾名思义,指的就是An employee who is willing to work at any time, day or night(不分白昼、愿意在任何时间工作的员工)。对他们来说,clock(钟表)已经没有什么意义了,他们的工作时间完全clockless(没有钟点概念),一切以工作任务为重。
我们来看个例句:
Jane’s new boyfriend is a clockless worker, he is always delaying their date because of his work.
简的新男友是个“过劳模”,他经常因为工作而推迟他们的约会。
与这一类人正好相反的呢,是上班期间心不在焉、差不多每隔10分钟就要看一次时间的人。他们通常都是到点就下班,一分钟也不会耽误。这一类人在英文里叫clock-watcher。
Clock-watcher is an employee who demonstrates lack of interest in a job by watching the time closely to be sure to stop work as soon as the workday or shift is over.
Clock-watcher指对工作心不在焉,总是不停看时间的员工,下班点一到他们就会停下手里的工作。中文可以戏称为“看表族”。
来看个例句:
That new guy is a total clock-watcher. He checked his watch FIVE times in one hour and left his desk exactly at five o'clock.
那个新来的员工就是个看表族,他一个小时内看了五次表,一到五点立马走人了。
上一篇: “午饭恐惧症”:午饭没饭友也会恐惧?
下一篇: 奔三的你,是否也面临着“万年危机”?
女人偏爱苹果 男人亲睐三星
体坛英语资讯:Nacho puts Real Madrid top as Barca crash in Valencia
体坛英语资讯:Hoffenheim, Leverkusen get 3-0 wins in Bundesliga
《纸牌屋》:美国政治缩影
国际英语资讯:Over 4,000 people die of COVID-19 as global cases surpass 110,000: WHO
健身界推出像巨型手机一样的智能镜子
小偷欠你的 我来还给你
国内英语资讯:China eases unlawful restrictions on hog production
体坛英语资讯:Dortmund whitewash Cologne 5-1 in Bundesliga
If I Were a Star 假如我是明星
所有女性免费领取卫生巾?苏格兰成全球首例
居家办公如何合理用眼?
体坛英语资讯:Germany wins team competition at ski jumping FIS World Cup
让世人艳羡的10个工作 其实没你想的那么美好(上)
加拿大新政逼中国买家到澳大利亚
国内英语资讯:China will take multi-pronged measures to keep foreign trade, investment stable
最让世人艳羡的10个工作 其实没你想的那么美好(下)
国际英语资讯:India suspends tourist visas until April 15 amid COVID-19 scare
国内英语资讯:Chinese, Malaysian FMs discuss COVID-19 epidemic, bilateral ties over phone
意大利清洁工不小心把现代艺术作品丢进垃圾桶
韩剧风靡中国带来的启示
奥斯卡红毯:一场高级定制品牌之间的较量[1]
体坛英语资讯:Olympic champion Moioli leads Italian podium victory at Snowboard Cross World Cup
为什么汪星人没有起床气?
国内英语资讯:Medical supplies from China arrive in Europe
拓展“新业务”英国抓娃娃机可以抓厕纸和洗手液了
国际英语资讯:France struggles to contain coronavirus with proportional, progressive strategy
2017奥斯卡:备好红毯并非易事
国内英语资讯:China unveils new measures to keep foreign trade, investment stable
国际英语资讯:COVID-19 cases continue to rise in LatAm, measures taken to prevent spread