Do you think that your butt and/or thighs are too big in relation to your upper body? Do you dislike formal exercise, gym membership, and diet programs but still want to get a smaller butt and/or thighs? Consider the following steps that force you to exercise more.
你有没有觉得你的臀和(或是)大腿与你的上体相比太过宽大了?你是不是讨厌正经的锻炼、健身房办卡以及节食计划,可又想要瘦臀和(或)腿呢?看看下面这些步骤吧,它们能促使你更多地锻炼。
Take the stairs instead of the elevator orescalator whenever possible whether in a hotel, office building, or out shopping.
即使可以乘电梯或扶梯,仍选择走楼梯,无论你在宾馆、办公大楼还是外出逛街。
Ride your bicycle instead of driving your car, depending upon your destination, the weather, and safety concerns.
从你的目的地、天气和安全方面考量,用骑车代替开车。
Walk fast whenever you do walk, instead of walking lazily, to burn more calories. At least, vary your pace.
只要是步行,就快步走来燃烧更多卡路里,而不是慢慢悠悠地走。至少,改变你的步调。
When you drive, park away from the building to force you to walk a greater distance than you normally would.
如果你开车了,把车停在离你要去的那栋建筑物远一点的地方,迫使你走上比平常更长的一段距离。
When you could sit, stand. Try not to sit down when at home talking on the phone, playing a musical instrument, or other activities. At the office, stand during conferences and meetings.
当你能坐的时候,站着。当你在家讲电话、演奏乐器或是干其他事时,试着别坐着。在办公室里,站着开会或是会谈。
Learn ways to exercise even when doing normal sit-down activities such as watching television and computer. For example, hula hoop while watching TV.
对于一些平常坐着完成的事,例如看电视和在电脑面前,学一些在这种时候可以锻炼的方法。比如在看电视时转呼啦圈。
Do your housework to music. Move faster and get the chores done more quickly, all while exercising at the same time.
在做家务时放音乐。行动更快,也更快地做完家务,与此同时还达到了锻炼的目的。
上一篇: 世界那么大,怎样才能做一个傲娇的旅行者
下一篇: 步入中年的人生感悟:担起责任,学会倾听
国内英语资讯:Vice premier pledges to improve rural education
国际英语资讯:Dutch PM says no to Romanias Schengen accession
国际英语资讯:Chiles govt to oversee air-quality in wake of toxic cloud
体坛英语资讯:Algerias ES Setif secure berth in African CL quarterfinals
国内英语资讯:Xi, Putin call for promoting China-Russia youth friendship
国内英语资讯:Spotlight: Xis Vladivostok trip injects fresh vigor into China-Russia ties, regional coope
国际英语资讯:U.S. commemorates Sept. 11 attacks with memorials
国内英语资讯:Xi, Putin vow to promote ties regardless of global changes
人类对汪星人的十大误解
体坛英语资讯:Defending champion Xie wins gold for China in mens 110m hurdles at Jakarta Asiad
国际英语资讯:Swedish election results would have no impact on Finlands security policy: FM
国内英语资讯:China, Japan should consolidate momentum of improvement in ties: Premier Li
我国研发出可溶于海水的塑料
东京奥运:做志愿者给学分?这还是“志愿者”吗?
国内英语资讯:China, Vietnam vow to enhance cooperation, deepen partnership
体坛英语资讯:Autonomous taxi hits road in Tokyo, aiming for 2020 Olympics
韩朝联合联络处将于周五开放
国内英语资讯:China ready to work with intl community for growth of world economy
新房这样装修会让你更健康
2018维密大秀!你想知道的都这儿!
国际英语资讯:President Trump authorizes sanctions against U.S. elections meddling
About Time 关于时间
国内英语资讯:Chinese vice premier meets foreign leaders attending China-ASEAN expo
民调:美国社交媒体资讯消费增长放慢
国际英语资讯:New NAFTA auto rules to curb Mexicos competitiveness: bank
这些迹象或表明你们已争吵过头
国际英语资讯:European Parliament backs regional funding for Northern Ireland post-Brexit
国际英语资讯:Lula calls on supporters to back substitute candidate in upcoming presidential election
国际英语资讯:Roundup: African foreign ministers meet over AU reform
国内英语资讯:China to further streamline approval procedures for businesses