别一味失意了,教你高逼格描述人生困境-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 趣味英语 > 美文 > 别一味失意了,教你高逼格描述人生困境

别一味失意了,教你高逼格描述人生困境

发布时间:2016-08-09  编辑:查字典英语网小编

首先呢,我们可以用最简单的词汇来表达“一段艰难的时光”这层意思。这种表达方式就是:

A hard time - 一段艰难的时光

hard:艰难的

time:时光

放在句子中,我们既可以用来表达“我们正在经历一段艰难的时光”,也可以用来表达“某人搞得我们的日子很难过”:

We are having a hard time.

我们正在经历一段艰难的时光。

My boss is giving me a hard time.

我的老板搞得我的日子过得很艰辛。

另外呢,我们还可以用一种更加生动形象的方式来表达“一段艰难的时光”的意思,那就是——

A rough patch - 一段艰难的时光

rough:粗糙的

patch:补丁

这个短语字面的意思是“一块粗糙的补丁”,而引申义则是“一段艰辛的日子”。张爱玲有一句话叫做“生命是一袭华美的袍”,而在我们这儿,袍子上不是爬满了虱子,而是不时有一块粗糙的补丁。如果我们想要表达“每个人都会经历一些艰难的时刻”,可以参考下面的说法:

Everyone experiences a rough patch at some point.

每个人都会经历某些艰辛的时刻。

有些时候,我们的日子也许不仅仅是艰辛,而是被逼得走投无路。英语里对应的说法是:

Back to the wall - 被逼无奈

这句话字面上的意思非常容易理解——被逼到墙角;引申义则是“被逼无奈”。在句子里,比较常用的方式是“with one’s back to the wall”。比如在经济困窘的情况下,有人可能会卖掉房子来筹钱,这句话用英语说就是:

With his back to the wall, he had to sell his house.

由于生活所迫,他不得不出售了自己的房子。

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •