A little boy is on his knees scooping and packing the sand with plastic shovels into a bright blue bucket. Then he upends the bucket on the surface and lifts it. And, to the delight of the little architect, a castle tower is created.
男孩跪在那儿用塑料铲挖沙子,并把沙子装在一个鲜艳的蓝桶里。然后他把蓝桶倒 扣在地上,把它提起。让这“小建筑师”高兴的是:一座城堡的塔楼就这样诞生了。
All afternoon he will work scooping out the moat and packing the walls. Bottle tops will be sentries. Sticks will be bridges. A sandcastle will be built.
他会干一下午:挖护城河,建城墙,用瓶盖做岗哨,用木棍做桥,就这样,一座城堡建成了。
Big city. Busy streets. Rumbling traffic.
某个大城市,喧嚣的街道、川流不息的交通。
A man is in his office. At his desk he puts papers into stacks and assigns tasks. The phone is on his shoulder and he is knocking the keyboard with his fingers. Contracts are signed and much to the delight of the man, a profit is made.
办公室里有一位男士。坐在办公桌前,他把文件堆叠在一起,布置任务。他将电话夹在肩头,手指敲击键盘。合同签字生效,让这位男士高兴的是,一笔盈利就这样到手了。
All his life he will work, formulating the plans, forecasting the future. Profits will be sentries. Capital gains will be bridges. An empire will be built.
他一生都会工作:制定计划,预测未来。红利就是岗哨,资本增加就是桥梁。一个帝国就这样建成了。
Two builders of two castles. They have much in common. They shape little pebbles into grand buildings. They are diligent and determined. And for both the tide will rise and the end will come.
这两座承包的建筑者有许多共同之处。他们会把细小的沙石变成宏伟的建筑。他们很用心也很有决心,而对于他们两个而言,涨潮都会发生,一切都会结束。
As the waves near, the wise child jumps to his feet and begins to clap. There is no sorrow. No fear. No regret. He knew this would happen. He is not surprised.
然而,巨浪来临时,聪明的男孩欢呼,跳跃,没有痛苦,没有恐惧,没有遗憾。他知道这一切都会发生,他并不感到惊讶。
And when the great breaker crashes into his castle and his masterpiece is sucked into the sea, he smiles. He smiles, picks up his tools, takes his father’s hand, and goes home.
当这巨大的破坏者击碎他的城堡,将他的杰作卷入大海,男孩笑了,收拾好他的工具, 拉着父亲的手,回家了。
The grownup, however, is not so wise. As the wave of years collapses on his castle he is terrified. He tries to protect the sandy monument. He blocks the waves from the walls he has made. “It’s my castle,” he protests.
然而,这位成年人,当岁月的巨浪击毁他的承包,他害怕了,他试图保护这沙质纪念 碑。他试图阻止巨浪袭击他建的城墙。“这是我的城堡! ”他怒吼道。
The ocean need not respond. Both know to whom the sand belongs...
海洋不需要回应。两者都明白沙子的归宿。
I don’t know much about sandcastles. But children do. Watch them and learn. Go ahead and build, but build with a child’s heart.
我对沙堡所知甚少,但男孩知道,他看着它们,学习着。走上前用心地建造。
When the sun sets and the tides take applaud.
太阳升起了,潮水在为他鼓掌,向生命的过程敬礼,回家。
Salute the process of life and go home.
体坛英语资讯:All-Asian semifinals set at ITTF mens World Cup
国际英语资讯:Iraqi parliament asks govt to end presence of foreign forces in Iraq
国内英语资讯:Books on Xis years in Xiamen, Ningde published
国际英语资讯:Iraqs KH Shiite militia warns security forces to move 1,000 meters away from U.S. bases
看美国大选辩论学英语系列(二)
体坛英语资讯:Belarus veteran Samsonov fails to make mens World Cup main draw
国际英语资讯:Iran takes final step to end commitments to nuke deal
关于2020年,这些预测统统没有实现(上)
体坛英语资讯:Alaves deadly duo the main threat as Real Madrid look to contiune winning run
国际英语资讯:Pakistani PM inaugurates special economic zone under CPEC
体坛英语资讯:German paddler Ovtcharov back in Chengdu with positive impressions
社交网络时代 “好友”虽多密友很少
体坛英语资讯:National coaches announce major changes in Germanys youth program
国际英语资讯:Egyptian FM discusses Libyan situation with foreign officials
国内英语资讯:Chinese FM says China to play constructive role in maintaining peace, security in Middle Eas
国内英语资讯:Chinas island province to boost shore power facilities construction
体坛英语资讯:UEFA EURO 2020 draw: Germany, France, Portugal to clash in hardest Group F
国际英语资讯:Macron, Putin call for restraint following U.S. killing of Iranian commander
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses efforts to eliminate poverty as scheduled
“雾霾净化塔”在北京开始测试
国际英语资讯:Hezbollah leader urges its fighters to attack U.S. soldiers
国内英语资讯:Senior Chinese, U.S. officials discuss Middle East over phone
国际英语资讯:Turkey urges U.S., Iran to refrain from escalating tension
体坛英语资讯:Real Madrid win in Vitoria to go top, Real Sociedad move fourth
国际英语资讯:News Analysis: Gaza factions, military wings on alert after Soleimanis assassination
国内英语资讯:China to accelerate upgrading of outsourced services sector
国内英语资讯:Xi stresses eco-conservation of Yellow River basin, Chengdu-Chongqing economic circle develo
体坛英语资讯:Interview: Garcias step-by-step plan to lead Shanxi to WCBA glory
体坛英语资讯:Denmark to face Belgium, Russia, Finland in UEFA EURO 2020
意总理贝卢斯科尼将辞职 多名议员倒戈